Текст и перевод песни Julien Doré - Mon écho
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La
nuit
est
tombée
sur
la
mer
au
sang
chaud
Ночь
опустилась
на
море
с
горячей
кровью,
Entre
le
chaos
et
l'hiver
Между
хаосом
и
зимой.
J'ai
tant
de
vous
et
de
vipères
sur
la
peau
На
моей
коже
столько
тебя
и
гадюк,
Où
vont
les
silences
des
rivières?
Куда
уходит
молчание
рек?
J'ai
vu
la
lagune
et
l'enfer
au
repos
Я
видел
лагуну
и
ад
в
покое,
Entre
la
falaise
et
l'hier
Между
скалой
и
вчерашним
днём.
Mon
corps
étendu
sur
la
pierre,
des
sanglots
Моё
тело,
распростёртое
на
камне,
рыдания,
Où
vont
les
nuances
des
prières?
Куда
уходят
оттенки
молитв?
Enchanté
de
vous
connaître,
mon
écho
Рад
знакомству
с
тобой,
моё
эхо,
Caressez-moi
de
promesses
et
de
beau
Ласкай
меня
обещаниями
и
красотой.
Attendez
de
disparaître,
s'il
le
faut
Подожди,
пока
не
исчезну,
если
нужно,
C'est
l'océan
que
je
vous
laisse
Я
оставляю
тебе
океан.
Sachez
qu'il
y
aura
d'autres
plages,
d'autres
mots
Знай,
что
будут
другие
пляжи,
другие
слова,
Pour
m'envoyer
vos
noirs
messages
Чтобы
посылать
мне
свои
чёрные
вести.
J'attends
de
vous
l'or
et
l'orage,
il
le
faut
Я
жду
от
тебя
золота
и
бури,
это
необходимо,
Pour
m'imaginer
nos
voyages
Чтобы
представить
наши
путешествия.
Enchanté
de
vous
connaître,
mon
écho
Рад
знакомству
с
тобой,
моё
эхо,
Caressez-moi
de
promesses
et
de
beau
Ласкай
меня
обещаниями
и
красотой.
Attendez
de
disparaître,
s'il
le
faut
Подожди,
пока
не
исчезну,
если
нужно,
C'est
l'océan
que
je
vous
laisse
Я
оставляю
тебе
океан.
Où
vont
les
silences
des
rivières
Куда
уходит
молчание
рек?
Où
vont
les
silences
des
rivières
Куда
уходит
молчание
рек?
Où
vont
les
silences
des
rivières
Куда
уходит
молчание
рек?
Où
vont
les
silences
des
rivières
Куда
уходит
молчание
рек?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Darko
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.