Текст и перевод песни Julien Doré - Waf (feat. Simone & Jean-Marc) [Tiste Cool Remix]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Waf (feat. Simone & Jean-Marc) [Tiste Cool Remix]
Waf (feat. Simone & Jean-Marc) [Tiste Cool Remix]
Il
paraît
qu'la
Terre
est
plate
People
say
the
Earth
is
flat
Que
les
rêves
n'existent
pas
That
dreams
don't
exist
Que
les
pingouins
s'acclimatent
That
penguins
are
acclimating
Fort
bien
au
nouveau
climat
Very
well
to
the
new
climate
Ils
te
disent
que
c'est
ta
faute
They
tell
you
it's
your
fault
Si
tout
s'est
éteint
pour
toi
If
everything
has
gone
dark
for
you
Mais
y
a
bien
des
étoiles
mortes
But
there
are
many
dead
stars
Que
je
vois
briller
là-bas
That
I
see
shining
over
there
Oh
là
là,
oh
là
là
Oh
là
là,
oh
là
là
Sers-moi
de
l'amour
dans
un
verre
de
pastaga
Pour
me
some
love
in
a
glass
of
pastaga
Oh
là
là,
oh
là
là
Oh
là
là,
oh
là
là
On
a
fait
le
tour
de
Verlaine
et
de
Kafka
We've
gone
round
and
round
Verlaine
and
Kafka
Oh
là
là,
oh
là
là
Oh
là
là,
oh
là
là
Sers-moi
de
l'amour
dans
un
verre
de
pastaga
Pour
me
some
love
in
a
glass
of
pastaga
Oh
là
là,
oh
là
là
Oh
là
là,
oh
là
là
On
a
fait
le
tour
de
Verlaine
et
de
Kafka
We've
gone
round
and
round
Verlaine
and
Kafka
Il
paraît
que
la
nature
People
say
that
nature
Serait
bien
mieux
sans
nos
lois
Would
be
much
better
without
our
laws
En
attendant
le
futur
While
waiting
for
the
future
Cacahuètes
et
pastaga
Peanuts
and
pastaga
Oh
là
là,
oh
là
là
Oh
là
là,
oh
là
là
Sers-moi
de
l'amour
dans
un
verre
de
pastaga
Pour
me
some
love
in
a
glass
of
pastaga
Oh
là
là,
oh
là
là
Oh
là
là,
oh
là
là
On
a
fait
le
tour
de
Verlaine
et
de
Kafka
We've
gone
round
and
round
Verlaine
and
Kafka
Oh
là
là,
oh
là
là
Oh
là
là,
oh
là
là
Sers-moi
de
l'amour
dans
un
verre
de
pastaga
Pour
me
some
love
in
a
glass
of
pastaga
Oh
là
là,
oh
là
là
Oh
là
là,
oh
là
là
On
a
fait
le
tour
de
Verlaine
et
de
Kafka
We've
gone
round
and
round
Verlaine
and
Kafka
Viens,
on
s'accoude
aux
étoiles
Come
on,
let's
lean
on
the
stars
Mon
cœur
a
soif
de
Voie
lactée
My
heart
thirsts
for
the
Milky
Way
Quelques
glaçons,
quelques
larmes
A
few
ice
cubes,
a
few
tears
Les
gens
font,
pour
oublier
People
do,
to
forget
Viens,
on
s'accoude
aux
étoiles
Come
on,
let's
lean
on
the
stars
Sers-moi
de
l'amour
dans
un
verre
de
pastaga
Pour
me
some
love
in
a
glass
of
pastaga
Viens,
on
s'accoude
aux
étoiles
Come
on,
let's
lean
on
the
stars
On
a
fait
le
tour
de
Verlaine
et
de
Kafka
We've
gone
round
and
round
Verlaine
and
Kafka
Viens,
on
s'accoude
aux
étoiles
Come
on,
let's
lean
on
the
stars
Sers-moi
de
l'amour
dans
un
verre
de
pastaga
Pour
me
some
love
in
a
glass
of
pastaga
Viens,
on
s'accoude
aux
étoiles
Come
on,
let's
lean
on
the
stars
On
a
fait
le
tour
de
Verlaine
et
de
Kafka
We've
gone
round
and
round
Verlaine
and
Kafka
Yo,
c'est
Julien
Yo,
it's
Julien
J'ai
pas
pu
te
rappeler
avant
I
couldn't
call
you
back
before
Bah,
écoute
rappelle-moi
Well,
listen,
call
me
back
Là
je
suis
au
studio
je
pense
une
demi-heure,
une
heure
I'm
in
the
studio
right
now,
I
think
for
half
an
hour,
an
hour
Et
après
je
serai
dans
le
jardin
donc
voilà
And
then
I'll
be
in
the
garden,
so
there
you
go
Si
je
peux
je
décroche
If
I
can,
I'll
pick
up
Je
t'embrasse
I'm
sending
you
a
kiss
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Julien Dore
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.