Julien Dyne - Glim - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Julien Dyne - Glim




Glim
Блеск
HOOK)
(ПРИПЕВ)
김치 여자, 냄새가 뭔가 시큼한
Девушка-кимчи, от тебя пахнет чем-то кислым,
어디선가 본듯한데 인조틱한
Где-то я тебя уже видел, такая искусственная,
이목구비로 남들의 이목끌기만 바쁘네
Занята только тем, что привлекаешь внимание своим личиком,
김치 여자 AH AH, GOLD DI DI DI DIGGER
Девушка-кимчи, АХ АХ, ЗОЛОТОИСКАТЕЛЬНИЦА
1)
1)
HEY, 소개할게 여자친구
Эй, познакомьтесь, моя новая девушка,
HER NAME IS 치녀
Её зовут Распутная,
성은 김, 전에 사귄 된장녀보다
Фамилия Ким. Она красивее, чем та меркантильная,
보기 드문 미녀
с которой я встречался раньше.
(야 예쁘긴한데
(Эй, она красивая,
전에 같아서 불길한데?)
но что-то мне не нравится, она похожа на ту прошлую...)
괜찮아 이해해
Всё нормально, я понимаю.
(왜?) 얼굴이 예쁘니깐
(Почему?) Потому что она красивая.
밥값도 (오빠가 내고)
За ужин плачу (я),
영화비도 (오빠가 내고)
За кино плачу (я),
그럼 내겠지 커피값 정도는
Тогда уж за кофе заплатишь ты,
OH SHIT (오빠가 내고)
ЧЕРТ ВОЗЬМИ, опять (плачу я).
그럼 돈은 어따 써?
Тогда на что ты тратишь свои деньги?
(어따 쓰긴 당연히 오빠
(На что трачу? Конечно же, на то, чтобы
만나러 예쁘게 보여야지?
хорошо выглядеть, когда иду на свидание с тобой.
그래서 옷샀어)
Вот, купила себе одежду.)
HOOK)
(ПРИПЕВ)
김치 여자, 냄새가 뭔가 시큼한
Девушка-кимчи, от тебя пахнет чем-то кислым,
어디선가 본듯한데 인조틱한
Где-то я тебя уже видел, такая искусственная,
이목구비로 남들의 이목끌기만 바쁘네
Занята только тем, что привлекаешь внимание своим личиком,
김치 여자 AH AH, GOLD DI DI DI DIGGER
Девушка-кимчи, АХ АХ, ЗОЛОТОИСКАТЕЛЬНИЦА
2)
2)
얼굴은 훈훈, 키는 180
Симпатичное лицо, рост 180,
당연히 부릉 부릉 차는 있어야지
Конечно, нужна тачка, которая "вр-р-рум, вр-р-рум",
허나 국산차로는 안돼
Но корейская машина не подойдет,
연봉은 6000 아래로는 안돼
Зарплата меньше 6000 тоже не подойдет.
내가 사랑하는 남자보다
Мне нравится мужчина,
나를 사랑해주는 남자가 좋다
который любит меня больше, чем я его.
(QUESTION 말이 뭐죠?)
(ВОПРОС: учитель, что это значит?)
여자가 해달라는 대로 퍼주라잖아
Это значит, делай всё, что девушка просит.
한국 드라마의 폐해
Последствия корейских сериалов,
상상속에 갇힌 신데렐라
Золушка, запертая в своих мечтах.
여자들을 단지 외모로만
Из-за парней, которые смотрят
보는 놈들 때문에 파생된 현상
на девушек только по внешности, и появился этот феномен.
하필 이름에
Почему в этом названии
우리 음식 김치를 붙인건데?
используется название нашей еды "кимчи"?
누워서 뱉는 거와 같지
Это как плюнуть в колодец, из которого пьешь.
애꿎은 김치년 교수님은 죄?
При чем тут ни в чем не повинный профессор Кимчинен?
HOOK)
(ПРИПЕВ)
김치 여자, 냄새가 뭔가 시큼한
Девушка-кимчи, от тебя пахнет чем-то кислым,
어디선가 본듯한데 인조틱한
Где-то я тебя уже видел, такая искусственная,
이목구비로 남들의 이목끌기만 바쁘네
Занята только тем, что привлекаешь внимание своим личиком,
김치 여자 AH AH, GOLD DI DI DI DIGGER
Девушка-кимчи, АХ АХ, ЗОЛОТОИСКАТЕЛЬНИЦА
NARRATION)
(РЕЧИТАТИВ)
HOOK)
(ПРИПЕВ)
김치 여자, 냄새가 뭔가 시큼한
Девушка-кимчи, от тебя пахнет чем-то кислым,
어디선가 본듯한데 인조틱한
Где-то я тебя уже видел, такая искусственная,
이목구비로 남들의 이목끌기만 바쁘네
Занята только тем, что привлекаешь внимание своим личиком,
김치 여자 AH AH, GOLD DI DI DI DIGGER
Девушка-кимчи, АХ АХ, ЗОЛОТОИСКАТЕЛЬНИЦА






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.