Текст и перевод песни Julien-K - Killing Fields
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Killing Fields
Поля смерти
I
hit
the
ground
running
Я
рванул
с
места,
With
nowhere
to
go
Не
зная,
куда
бежать.
The
system
is
blind
and
flawed
- don't
tell
me
to
let
go
Система
слепа
и
несовершенна
— не
говори
мне
отпустить.
There's
a
mob
at
the
corner
На
углу
толпа,
Can't
they
just
let
the
man
go
Неужели
они
не
могут
отпустить
его?
Like
a
wild
fire
it
spreads,
wherever
the
wind
blows
Как
лесной
пожар,
это
распространяется,
куда
бы
ни
дул
ветер.
Is
anyone
out
there
- tap
on
the
window
Есть
кто-нибудь
там
— постучи
в
окно.
The
person
with
answers
- has
called
in
a
no
show
Человек
с
ответами
не
явился.
I
know
of
a
problem
- I'm
taking
my
chances
Я
знаю
о
проблеме
— я
рискую.
I'm
dancing
with
ego
- caught
in
the
branches
Я
танцую
с
эго,
запутавшись
в
ветвях.
Is
anyone
out
there
- with
the
same
dream
Есть
кто-нибудь
там
— с
той
же
мечтой?
The
same
broken
record
- or
so
it
seems
Та
же
заезженная
пластинка,
или
так
кажется.
I'm
stuck
at
the
crossroads
- with
no
end
in
sight
Я
застрял
на
перепутье,
конца
не
видно.
And
I
don't
think
that
I'll
ever
be
the
same
И
я
не
думаю,
что
когда-нибудь
буду
прежним.
Born
into
nothing
Рожденный
из
ничего,
I
just
can't
take
anymore
Я
просто
больше
не
могу
терпеть.
It's
something
I
can't
explain
- I
just
want
more
Это
то,
что
я
не
могу
объяснить
— я
просто
хочу
большего.
For
blood
or
for
money
За
кровь
или
за
деньги,
So
far
from
home
Так
далеко
от
дома.
Did
god
grow
tired
of
us,
I
just
have
to
know
Устал
ли
от
нас
Бог,
я
просто
должен
знать.
Is
anyone
out
there
- tap
on
the
window
Есть
кто-нибудь
там
— постучи
в
окно.
The
person
with
answers
- has
called
in
a
no
show
Человек
с
ответами
не
явился.
I
know
of
a
problem
- I'm
taking
my
chances
Я
знаю
о
проблеме
— я
рискую.
I'm
dancing
with
ego
- caught
in
the
branches
Я
танцую
с
эго,
запутавшись
в
ветвях.
Is
anyone
out
there
- with
the
same
dream
Есть
кто-нибудь
там
— с
той
же
мечтой?
The
same
broken
record
- or
so
it
seems
Та
же
заезженная
пластинка,
или
так
кажется.
I'm
stuck
at
the
crossroads
- with
no
end
in
sight
Я
застрял
на
перепутье,
конца
не
видно.
And
I
don't
think
that
I'll
ever
be
the
same
И
я
не
думаю,
что
когда-нибудь
буду
прежним.
In
the
killing
fields
- where
no
dreams
go
На
полях
смерти
— куда
не
идут
мечты.
In
the
killing
fields
- where
dreams
grow
cold
На
полях
смерти
— где
мечты
стынут.
In
the
killing
fields
На
полях
смерти.
Is
anyone
out
there
- tap
on
the
window
Есть
кто-нибудь
там
— постучи
в
окно.
The
person
with
answers
- has
called
in
a
no
show
Человек
с
ответами
не
явился.
I
know
of
a
problem
- I'm
taking
my
chances
Я
знаю
о
проблеме
— я
рискую.
I'm
dancing
with
ego
- caught
in
the
branches
Я
танцую
с
эго,
запутавшись
в
ветвях.
Is
anyone
out
there
- with
the
same
dream
Есть
кто-нибудь
там
— с
той
же
мечтой?
The
same
broken
record
- or
so
it
seems
Та
же
заезженная
пластинка,
или
так
кажется.
I'm
stuck
at
the
crossroads
- with
no
end
in
sight
Я
застрял
на
перепутье,
конца
не
видно.
And
I
don't
think
that
I'll
ever
be
the
same
И
я
не
думаю,
что
когда-нибудь
буду
прежним.
In
the
killing
fields
На
полях
смерти.
Killing
fields
Поля
смерти.
In
the
killing
fields
На
полях
смерти.
K-k-k
Killing
fields
П-п-поля
смерти.
In
the
killing
fields
На
полях
смерти.
K-k-k
Killing
fields
П-п-поля
смерти.
In
the
killing
fields
На
полях
смерти.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: DERAKH AMIR, VALCIC ANTHONY, SHUCK RYAN CHRISTOPHER, BELSKY BRANDON CHRISTOPHER
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.