Julienne Taylor - Song To The Siren - перевод текста песни на немецкий

Song To The Siren - Julienne Taylorперевод на немецкий




Song To The Siren
Lied an die Sirene
On the floating, shipless oceans
Auf den treibenden, schiffslosen Ozeanen
I did all my best to smile
Gab ich mein Bestes zu lächeln
Til your singing eyes and fingers
Bis deine singenden Augen und Finger
Drew me loving into your eyes.
Mich liebend in deine Augen zogen.
And you sang
Und du sangst
"Sail to me, sail to me; Let me enfold you."
"Segle zu mir, segle zu mir; Lass mich dich umfangen."
Here I am, here I am waiting to hold you.
Hier bin ich, hier bin ich, wartend, um dich zu halten.
Did I dream you dreamed about me?
Träumte ich, du träumtest von mir?
Were you here when I was full sail?
Warst du hier, als ich unter vollen Segeln war?
Now my foolish boat is leaning, broken lovelorn on your rocks.
Nun neigt sich mein törichtes Boot, gebrochen liebeskrank an deinen Felsen.
For you sang, "Touch me not, touch me not, come back tomorrow."
Denn du sangst: "Berühr mich nicht, berühr mich nicht, komm morgen wieder."
Oh my heart, oh my heart shies from the sorrow.
Oh mein Herz, oh mein Herz scheut vor dem Kummer zurück.
I'm as puzzled as a newborn child.
Ich bin so ratlos wie ein neugeborenes Kind.
I'm as riddled as the tide.
Ich bin so rätselhaft wie die Gezeit.
Should I stand amid the breakers?
Soll ich inmitten der Brandung stehen?
Or shall I lie with death my bride?
Oder soll ich beim Tod, meinem Bräutigam, liegen?
Hear me sing: "Swim to me, swim to me, let me enfold you."
Hör mich singen: "Schwimm zu mir, schwimm zu mir, lass mich dich umfangen."
"Here I am. Here I am, waiting to hold you."
"Hier bin ich. Hier bin ich, wartend, um dich zu halten."





Авторы: Larry Beckett


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.