Текст и перевод песни Juliet - Aki Love
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
もしかしてさっきまで
Maybe
up
until
just
a
moment
ago
「何でもない」を繰り返して
Repeating
over
and
over
“It’s
nothing,”
鼻声の見え見えな嘘
Your
obvious
lies
exposed
by
your
nasal
voice
いつもよりも少し低い声で
In
a
voice
a
little
lower
than
usual,
強がんないでよ
Don’t
pretend
to
be
strong,
こっちまで悲しく
Because
it
only
makes
me
sad
誰もそんなに強くないから
Because
nobody
is
really
that
strong.
キミもアタシだって同じ
You
and
I
are
the
same.
ゆっくり話すキミ
You
start
to
speak
slowly,
泣きそうになって
Starting
to
cry
again,
ガマンはしなくてイイから
It’s
okay
not
to
hold
back.
今日はずっと朝まで
Today,
I’ll
stay
up
all
night
付き合うし
To
keep
you
company,
アタシの隣を選んで
And
by
choosing
to
be
at
my
side,
今もしもここにいるなら
If
you’re
here
right
now,
絶対
突き放したりしないから
I
absolutely
will
not
push
you
away.
気が済むまで一緒に
Until
you’re
feelings
are
spent,
居ようよ
Let’s
be
here
together.
キミの代わりはなれないけど
I
can’t
take
your
place,
キモチ出来るだけ
But
I’ll
do
my
best
近くに居たい
To
be
close
to
you
emotionally.
イイ子でいなくたって
Even
if
you
can’t
be
a
good
girl,
辛かったら泣いてイイ
If
it’s
tough,
it’s
okay
to
cry.
想いの分だけ...
Cry
as
much
as
you
need
to...
恋愛
仕事
友達関係
Romance,
work,
relationships
with
friends,
1つでも上手く行かないと
If
even
one
of
them
doesn’t
go
well,
バランス取れない気持ちは
Your
sense
of
balance
will
be
lost,
and
your
feelings
全部...
最低
Will
feel
terrible...the
worst.
笑ってみせてても
Even
when
you
try
and
act
happy,
うそつきばかりと思ったり
You
just
think
of
yourself
as
a
liar,
自分嫌になったり
You
start
to
hate
yourself.
きっとみんなそれぞれに
But
I
know
that
you
and
I
乗り越えて
Will
overcome
all
of
this
また強くなってくんだね
And
grow
stronger.
キミの代わりはなれないけど
I
can’t
take
your
place,
キモチ出来るだけ
But
I’ll
do
my
best
近くに居たい
To
be
close
to
you
emotionally.
アタシなんかにさ
That
you,
of
all
people,
辛いとこ
弱いとこ
Would
show
me
your
weakness,
見せてくれた事
Your
vulnerability.
ただ毎日が幸せだから
Because
every
day
I
am
so
happy,
ツライ事が目立つだけだよ
That
only
the
bad
things
stand
out.
だから追い込まないでね
So
don’t
let
it
get
to
you.
いつか笑い話になるよ
Some
day
you’ll
be
able
to
laugh
about
it.
キミの代わりはなれないけど
I
can’t
take
your
place,
キモチ出来るだけ
But
I’ll
do
my
best
近くに居たい
To
be
close
to
you
emotionally.
泣いた数よりも笑った数
So
that
the
number
of
times
you
laugh
少しでも増える様に
Will
increase,
even
if
only
a
little,
ここから見てるよ
I’ll
be
watching
over
you
from
here.
キミの代わりはなれないけど
I
can’t
take
your
place,
キモチ出来るだけ
But
I’ll
do
my
best
近くに居たい
To
be
close
to
you
emotionally.
立ち止まり涙が零れたら
When
you
stop
in
your
tracks
and
tears
start
to
fall,
大丈夫!きっと
It’s
okay!
I
know
that
また歩きだせるから
You’ll
be
able
to
start
walking
again.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Maiko, Ken For 2 Soul Music,inc., maiko, ken for 2 soul music,inc.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.