Juliet - Chottozutsu - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Juliet - Chottozutsu




Chottozutsu
Chottozutsu
Don′t worry
Don't worry
ちょっとずつ ちょっとずつでいいから
Little by little, little by little is fine
ちょっとずつ ちょっとずつ
Little by little, little by little
あきらめないでいれれば 想いは届くから
If you can continue without giving up, your feelings will reach me
ちょっとずつ ちょっとずつでいいから
Little by little, little by little is fine
ちょっとずつ ちょっとずつ
Little by little, little by little
キミらしいペースで進めばいいよ
You can proceed at your own pace
滑り込みセーフの電車
The train that arrived just in time
そんな日はキミとのやりとりも完ぺき
On such days, our interactions are also perfect
朝から晩まで メールして電話して
From morning till evening, we email and call
なんかもうカレカノ気分でいたのに
We almost felt like boyfriend and girlfriend
突然音信不通なんて 3日も待つ余裕なくて
But then suddenly, no contact for 3 days without explanation
なんか怒らせたりした?
Did I do something to upset you?
他に好きなコ出来ちゃったのかな?
Do you have another girl you like now?
はやとちり悪いクセ 先回りあきらめグセ
I have a bad habit of jumping to conclusions and giving up prematurely
5日目に来たメールでもう復活☆
Then, on the 5th day, you sent me an email and resurrected our relationship
ちょっとずつ ちょっとずつでいいから
Little by little, little by little is fine
ちょっとずつ ちょっとずつ
Little by little, little by little
すれ違いにとまどうのはみんな同じだから
Everyone gets confused because of misunderstandings
ちょっとずつ ちょっとずつでいいから
Little by little, little by little is fine
ちょっとずつ ちょっとずつ
Little by little, little by little
キミらしいペースで進めばいいよ
You can proceed at your own pace
ケンカした次の日の朝
The morning after we fought
なんかぎこちないキミからの『おはよう』
Your "Good morning" greeting felt somewhat awkward
ホッとしたくせにね そっけない返事して
I felt relieved, but I still gave you a cold reply
しょーもない問題がどんどん深刻化して
Our silly argument started to escalate
なんで伝わんないの?
Why can't you understand me?
なんでちゃんと向き合えないの?
Why can't you face me properly?
キミは変わっちゃったんだね
You've changed, haven't you?
アタシはずっとそのまんまなのに
But I've remained the same
知らないトコあるだけ
There are just some things about you that I don't know yet
これから知っていけばイイ
I'll get to know them in the future
思うのに意地っ張りが どうも直んない...
But my stubbornness prevents me from admitting it...
ちょっとずつ ちょっとずつでいいから
Little by little, little by little is fine
ちょっとずつ ちょっとずつ
Little by little, little by little
距離を縮めて行こうよ 泣いたり笑ったり
Let's close the distance between us, through laughter and tears
ちょっとずつ ちょっとずつでいいから
Little by little, little by little is fine
ちょっとずつ ちょっとずつ
Little by little, little by little
キミらしいペースで進めばいいよ
You can proceed at your own pace
『頑張れ』なんて 聞き飽きたでしょ?
I know you're tired of hearing "Do your best"
マイペースが キミらしいんだよ
But doing things at your own pace is what suits you best
うまくやれなくてイイ
It's okay if things don't go smoothly
今日よりも一歩だけ進もう
Let's just take one step forward from today
ちょっとずつ ちょっとずつでいいから
Little by little, little by little is fine
ちょっとずつ ちょっとずつ
Little by little, little by little
すれ違いにとまどうのはみんな同じだから
Everyone gets confused because of misunderstandings
ちょっとずつ ちょっとずつでいいから
Little by little, little by little is fine
ちょっとずつ ちょっとずつ
Little by little, little by little
キミらしいペースで進めばいいよ
You can proceed at your own pace





Авторы: Hami, Maiko, Uta


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.