Текст и перевод песни Juliet - 「ゴメンネ。」
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
『もう無理だよ』ってキミから突然の言葉と
When
you
said,
'It's
over,'
so
sudden
and
unexpected
溢れ出して止まらなくなるアタシの涙
Tears
flowed
down
and
I
couldn't
stop
them
ケンカばっか繰り返して
We'd
always
fight,
つまんなくなってたんだよね?
Wasn't
it
getting
boring?
うまくやろうとする程、
The
more
we
tried
to
make
it
work,
絡まって止まった。
The
more
tangled
and
stuck
we
got.
馴れ合いになってたよね。一緒に居れる事も
We
had
become
too
comfortable
and
familiar
本当は何にも当たり前なんかじゃない。
Being
together
was
no
longer
something
special.
わかってたはずなのに...
I
knew
this
all
along...
背中を向けたキミをもう笑わせられなくて。
But
couldn't
make
you
laugh
anymore
as
you
walked
away.
『アタシでよかったら...』これからもずっと一緒に
I
would
say,
‘If
it’s
me…,’
forever
and
always
手を繋いで、そばにいて。
Hold
my
hand,
and
stay
close,
これが本当のキモチで。
These
are
my
true
feelings.
『アタシはキミがいい』
‘You’re
the
one
for
me’
嘘つけない優しさも
Your
exceptional
kindness,
ダメなトコいっぱいで
And
all
my
flaws
それでもキミと居ると幸せ。
I’m
still
happy
when
I’m
with
you.
(I
miss
you...,
I
need
you...)
(I
miss
you,
I
need
you…)
困らせたくてケンカ越しに言った嫌な事。
My
hurtful
words
meant
to
upset
you,
会えるのに悔しくて忙しいフリした日も...。
The
days
I
pretended
to
be
busy
when
I
could
have
seen
you.
後になって残るのは後悔だけ。
All
that’s
left
is
regret.
素直になれないバカなプライド...
邪魔しないで。
Get
rid
of
this
foolish
pride
that’s
holding
me
back,
ずっと引きずってたり...
That
has
dragged
me
down
for
so
long.
嫌な思いさせたよね。
I’ve
hurt
you.
グチや強がりもうんざりだよね?
My
constant
whining
and
complaining
must
have
been
unbearable.
自分ばっかり被害者で、
Always
the
victim,
キミを傷つけてた事...
ずっと気付かなかった。
I
never
realized
how
much
I
had
hurt
you.
『アタシでよかったら...』これからもずっと一緒に
I
would
say,
‘If
it’s
me…,’
forever
and
always
手を繋いで、そばにいて。
Hold
my
hand,
and
stay
close,
これが本当のキモチで。
These
are
my
true
feelings.
『アタシはキミがいい』
‘You’re
the
one
for
me’
嘘つけない優しさも
Your
exceptional
kindness,
ダメなトコいっぱいで
And
all
my
flaws
それでもキミと居ると幸せ。
I’m
still
happy
when
I’m
with
you.
(I
miss
you...,
I
need
you...)
(I
miss
you,
I
need
you…)
あの日聞いたキミからの
Those
words
you
said
that
day,
始まりのコトバ
"The
very
first
words
we
shared,"
それだけをなんで信じてられないんだろ...
Why
can't
I
believe
them
anymore?
いつの間にか甘えてた。
Unknowingly,
I
had
grown
dependent
on
you.
キミがいないなんてもう...
考えらんない
I
can't
imagine
life
without
you
anymore
『アタシはキミがいい』これからもずっと一緒に
I
would
say,
‘You’re
the
one
for
me,’
forever
and
always
手を繋いで、そばにいて。
Hold
my
hand,
and
stay
close,
これが本当のキモチで。
These
are
my
true
feelings.
『キミはアタシでいい?』
‘Am
I
enough
for
you?’
強がりで意地っ張りで
I’m
stubborn
and
willful,
ダメなトコいっぱいで
And
I
have
so
many
flaws,
それでもキミといたい
But
I
want
to
be
with
you.
『アタシでよかったら...』これからもずっと一緒に
I
would
say,
‘If
it’s
me…,’
forever
and
always
手を繋いで、そばにいて。
Hold
my
hand,
and
stay
close,
これが本当のキモチで。
These
are
my
true
feelings.
『アタシはキミがいい』
‘You’re
the
one
for
me’
嘘つけない優しさも
Your
exceptional
kindness,
ダメなトコいっぱいで
And
all
my
flaws
それでもキミと居ると幸せ。
I’m
still
happy
when
I’m
with
you.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Soundbreakers, Maiko, maiko, soundbreakers
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.