Juliet - モトカレ - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Juliet - モトカレ




モトカレ
Ex-Boyfriend
-あの頃全てがキミでした-
-Back then you were my everything-,
あれから時間経ってやっと気付けたのは、
After some time has passed, I finally realized,
苦しい恋しいキモチが初めてだったからかな?
Perhaps it was because that painful and yearning feeling was my first time
通りの角で見上げたのは
I looked up at the street corner to see,
キミの部屋明かり点いてたから...
The light in your room was still on...
大切な誰かと... 今は幸せで居て。
I hope that you are now happy, with someone you cherish.
連絡つかないと不安過ぎて、
I was so anxious when I couldn't reach you,
やっとかかってきた電話に
When you finally called,
イライラをぶつけたりしたね...。
I lashed out at you in frustration...
幼かったけど大好きだった。
We were both immature, but I loved you deeply.
-あの頃全てが... キミでした-
-Back then you were my everything-,
あれから時間経ってやっと... 向かい合えた。
After some time has passed, I finally... faced it.
愛しい恋しい幸せ キミの為に願うの。
I am filled with love and longing, I wish happiness for you.
「別れたんだ」って言う度に
Every time you said, "We're over",
聞かれる理由、胸が痛くて。
When people asked me why, it was like my heart was being torn apart.
答えてく度、気付く 【モトカレ】になったキミ。
Each time I answered, I realized that you had become my [ex-boyfriend].
耳が痛い程聞いた噂は
The rumors I heard were excruciatingly painful,
アタシには届かなくなって、
They became less and less relevant to me,
ふたり共通の友達も
And even our mutual friends
少しずつ会わなくなったよね...
Gradually stopped hanging out with me...
-あの頃全てが... キミでした-
-Back then you were my everything-,
あれから時間経ってやっと... 出会えたんだ。
After some time has passed, I finally... met them.
愛しい恋しいキモチになれる人が今、いるから。
I am now able to feel this aching and yearning emotion with someone else.
やっと今、キミの
I can finally,
幸せを願えるよ。
Wish for your happiness.
そして今、やっと
And now, at long last,
過去になった。
You have become a part of the past.
キミの事ばかりを考えていたよ...
I used to think about you constantly...
出会ってから、サヨナラまで。
From the moment we met, until we said goodbye.
初めてあんなに恋をした。
It was the first time I had ever felt this way.
-あの頃全てがキミでした-
-Back then you were my everything-,
キミと過ごしたあの日々を後悔しない
I have no regrets about the time we spent together,
愛しい恋しい幸せ。
The love and longing, the happiness.
それぞれに続いて行くの。
We have both moved on with our lives.
やっと今、キミの
I can finally,
幸せを願えるよ。
Wish for your happiness.
終わらない恋に
May our love never end,
なりますように...。
And continue forever...





Авторы: Maiko, Asiatic Orchestra, maiko, asiatic orchestra


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.