Julieta Rada feat. Hugo Fattoruso - Ala Delta - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Julieta Rada feat. Hugo Fattoruso - Ala Delta




Ala Delta
Hang-gliding
Una ilusión, una verdad
A dream, the truth
Y unas polleras en el placar
And some skirts in the closet
Una intuición que no puede más
A feeling that can't take it anymore
Sueño que empieza a girar
A dream that starts spinning
Dice el deseo que no hay marcha atrás
Desire says there's no turning back
Para volar toma un impulso proporcional
To fly you need a boost proportionate
A lo que pesa tu realidad
To how much your reality weighs
Para poder despegar
To be able to take off
Pronto ya va a amanecer
Soon now it will be dawn
Él por su parte ahí está disimulando
He's over there pretending
Elucubrando si ser o no ser (algo será)
Wondering whether or not to be (or not to be)
Miro la foto y atina a decir algo
I look at the picture and he says something
Pasan los años, las modas se van
Years go by, fashions change
Ella rió al escuchar
She laughed when she heard
Esa sentencia de la obviedad
That sentence of the obvious
Y preguntó si le gusta el jazz
And asked if he likes jazz
Para volver a empezar
To start over again
Dice el deseo que no hay marcha atrás
Desire says there's no turning back
Para probar corta ese cable por la mitad
To try, cut that cable in half
Desactivando a tu soledad
Disconnecting you from your solitude
Antes que vaya a explotar
Before it explodes
Pronto ya va a atardecer
Soon now it will be dusk
Él que en alguna ocasión se fue corriendo
He who once ran away
Pierde el control y no sabe que hacer (quiere entender)
Loses control and doesn't know what to do (he wants to understand)
Toca sus alas prefiere decir todo
He touches his wings, he prefers to say everything
Vuelo contigo hasta la eternidad
I'll fly with you until eternity
Ella lo ve y él la ve
She sees him and he sees her
Los dos presienten
They both sense it
Ojos y manos tangible visión
Eyes and hands tangible vision
El desafío será llegar al cielo
The challenge will be to reach the sky
Flotar al tiempo y al viento emular
To float with time and wind
Porque es muy triste volar
Because it's very sad to fly
Solo por ver la ciudad
Just to see the city
Morir volando te salva la vida
Dying flying saves your life
En ala delta los dos
Hang-gliding the two of them
Pasan las nubes lo siguen las aves
Clouds pass by, birds follow them
Racimos de estrellas colgando en los pies
Bunches of stars hanging at their feet
Como dos flechas humanas y bellas
Like two human arrows, beautiful
Van por ese impulso de amor pasan
They go by that impulse of love
No se decide querer solo se quiere
They don't decide to love, they just love
Hay que aprontarse y salir a viajar
You have to get ready and go traveling
No se decide salir solo se sale
They don't decide to leave, they just leave
Hay que animarse, soltarse y planear.
You have to cheer up, let go and plan.





Авторы: Julieta Rada, Nicolas Ibarburu, Pablo Routin


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.