Текст и перевод песни Julieta Rada feat. Hugo Fattoruso - Ala Delta
Una
ilusión,
una
verdad
Мечта,
реальность
Y
unas
polleras
en
el
placar
И
юбка
в
шкафу
Una
intuición
que
no
puede
más
Интуиция,
больше
не
могу
Sueño
que
empieza
a
girar
Мечта
начинает
кружиться
Dice
el
deseo
que
no
hay
marcha
atrás
Желание
говорит,
что
нет
пути
назад
Para
volar
toma
un
impulso
proporcional
Чтобы
летать,
нужна
сила,
пропорциональная
A
lo
que
pesa
tu
realidad
Тяжести
твоей
реальности
Para
poder
despegar
Чтобы
взлететь
Pronto
ya
va
a
amanecer
Скоро
уже
рассвет
Él
por
su
parte
ahí
está
disimulando
Он
со
своей
стороны
притворяется
Elucubrando
si
ser
o
no
ser
(algo
será)
Прикидывая,
быть
или
не
быть
(что-то
будет)
Miro
la
foto
y
atina
a
decir
algo
Я
смотрю
на
фото
и
говорю
что-то
Pasan
los
años,
las
modas
se
van
Проходят
годы,
мода
меняется
Ella
rió
al
escuchar
Она
рассмеялась,
услышав
Esa
sentencia
de
la
obviedad
Эту
банальность
Y
preguntó
si
le
gusta
el
jazz
И
спросила,
нравится
ли
ему
джаз
Para
volver
a
empezar
Чтобы
начать
сначала
Dice
el
deseo
que
no
hay
marcha
atrás
Желание
говорит,
что
нет
пути
назад
Para
probar
corta
ese
cable
por
la
mitad
Чтобы
попробовать,
перережь
этот
провод
пополам
Desactivando
a
tu
soledad
Отключив
свое
одиночество
Antes
que
vaya
a
explotar
Пока
оно
не
разорвалось
Pronto
ya
va
a
atardecer
Скоро
уже
стемнеет
Él
que
en
alguna
ocasión
se
fue
corriendo
Он,
который
однажды
сбежал
Pierde
el
control
y
no
sabe
que
hacer
(quiere
entender)
Теряет
контроль
и
не
знает,
что
делать
(хочет
понять)
Toca
sus
alas
prefiere
decir
todo
Касается
своих
крыльев,
предпочитает
сказать
все
Vuelo
contigo
hasta
la
eternidad
Я
буду
летать
с
тобой
до
бесконечности
Ella
lo
ve
y
él
la
ve
Она
видит
его,
а
он
видит
ее
Los
dos
presienten
Оба
чувствуют
Ojos
y
manos
tangible
visión
Глаза
и
руки
в
осязаемом
видении
El
desafío
será
llegar
al
cielo
Вызовом
станет
достижение
небес
Flotar
al
tiempo
y
al
viento
emular
Плыть
со
временем
и
подражать
ветру
Porque
es
muy
triste
volar
Потому
что
очень
грустно
летать
Solo
por
ver
la
ciudad
Только
чтобы
увидеть
город
Morir
volando
te
salva
la
vida
Умереть
паря
- спасение
твоей
жизни
En
ala
delta
los
dos
В
дельтаплане
вдвоем
Pasan
las
nubes
lo
siguen
las
aves
Пролетают
облака,
за
ними
птицы
Racimos
de
estrellas
colgando
en
los
pies
Гроздья
звезд,
свисающие
к
ногам
Como
dos
flechas
humanas
y
bellas
Как
две
человеческие
стрелы,
красивые
Van
por
ese
impulso
de
amor
pasan
Проходят
этим
порывом
любви
No
se
decide
querer
solo
se
quiere
Не
решают
хотеть,
просто
хотят
Hay
que
aprontarse
y
salir
a
viajar
Надо
собираться
и
уезжать
No
se
decide
salir
solo
se
sale
Не
решают
уходить,
просто
уходят
Hay
que
animarse,
soltarse
y
planear.
Надо
осмелиться,
отпустить
и
планировать.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Julieta Rada, Nicolas Ibarburu, Pablo Routin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.