Julieta Rada - Claroscuro de San Juan - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Julieta Rada - Claroscuro de San Juan




Claroscuro de San Juan
Свет и тень Сан-Хуана
Claroscuro - Julieta Rada
Свет и тень - Julieta Rada
La noche de san juan
Ночь святого Иоанна
La siluetas de un fogon
Силуэты костра
Un ademan; un resplandor
Движение, отблеск
El claroscuro que me encandilo
Свет и тень ослепили меня
Una cancion
Песня
De trazo tenue que cuente que
Неясными штрихами поведает о том,
Puedo cantar
Что я могу петь
Si nunca mas vagare por los parques
Даже если больше не буду бродить по паркам
Nunca mas seguira siendo tarde
И никогда больше не буду опаздывать
Un corazon de pan
Хлебное сердце
Con aromas de fogon
С ароматом костра
La sombra de tu voz
Тень твоего голоса
El arareo que me desperto
Ливень, что разбудил меня
Una cancion de tres acordes que cuente que
Песня из трех аккордов, которая расскажет,
Puedo cantar
Что я могу петь
Si nunca mas vagare por los campos
Даже если больше не буду бродить по полям
Nunca mas llovera siempre tanto
И никогда больше не будет так часто идти дождь
Uh uh uh si supieras que ya todo me daba igual
О, если бы ты знал, что мне уже все было безразлично
Despertar sin saber si podria llegar
Просыпаться в незнании, доберусь ли я
Si supieras que tus ojos me hicieron verte a vos
О, если бы ты знал, что твои глаза заставили меня увидеть тебя
Tus ojos, los mios, las sombras del fuego cubriendo a los dos
Твои глаза, мои, тени огня, окутывающие нас
Quiero soñarte
Хочу мечтать о тебе
Una cancion de tres tambores que diga que
Песня из трех барабанов, которая скажет,
Quiero cantar
Что я хочу петь
Si nunca mas vagare por los parques
Даже если больше не буду бродить по паркам
Nunca mas seguira siendo tarde
И никогда больше не буду опаздывать
Te conoci un san juan
Я встретила тебя в день святого Иоанна
En las sombras e un fogon
В тенях костра
Un ademan, un resplandor
Движение, отблеск
El claroscuro que me deslumbro
Свет и тень ослепили меня
Una cancion de trazo tenue que cuente que
Песня неясными штрихами поведает о том,
Puedo cantar
Что я могу петь
Si nunca mas vagare por los parques
Даже если больше не буду бродить по паркам
Nunca mas seguira siendo tarde
И никогда больше не буду опаздывать
Y nunca mas vagare por los campos
И никогда больше не буду бродить по полям
Y nunca mas llovera siempre tanto
И никогда больше не будет так часто идти дождь
Un corazon, un ademan, un replandor...
Сердце, движение, отблеск...





Авторы: Jaime Roos, Julieta Rada, Nicolas Ibarburu


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.