Текст и перевод песни Julieta Venegas - Algun Dia (Unplugged) (En Vivo) (with Gustavo Santaolalla)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Algun Dia (Unplugged) (En Vivo) (with Gustavo Santaolalla)
Someday (Unplugged) (Live) (with Gustavo Santaolalla)
Algún
día
quizás,
Perhaps
one
day,
Podre
decirte
algo.
I
will
be
able
to
tell
you
something.
Que
sea
importante,
That
may
be
important,
Algo
hecho
con
sabiduria.
Something
born
of
wisdom.
Algun
dia
sabre,
One
day
I
will
know
Un
poco
mas
de
que
lo
que
se.
A
little
bit
more
than
I
do.
Poco
a
poco
tropezando...
menos,
Little
by
little,
I’ll
stumble…
less
Ojala
el
tiempo
sirva
de
algo.
I
hope
that
time
will
be
of
some
use.
Mientras
tanto
vamos
todos
en
el
mismo
tren.
In
the
meantime,
we
are
all
on
the
same
train.
Cometiendo
errores
y
pisando
mal.
Making
mistakes
and
stumbling.
Mientras
tanto
vamos
en
este
vaiven.
In
the
meantime,
we
are
on
this
merry-go-round.
Que
nos
lleva
y
trae,
pisando
mal.
That
takes
us
around
and
around,
stumbling.
Quizas
el
paso
del
tiempo,
Perhaps
the
passing
of
time,
Nos
enseñe
algo.
Will
teach
us
something.
No
te
puedo
engañar.
I
can't
fool
you,
Decir
que
se
mas
de
lo
que
es.
And
say
that
I
know
more
than
I
do,
Todo
lo
hago
por
cuidarte.
Everything
I
do
is
to
protect
you,
Eso
es
mi
mayor
preocupación.
That
is
my
greatest
concern.
Algun
dia
quizas,
Perhaps
one
day,
Podra
ayudarte
en
algo.
I
will
be
able
to
help
you
with
something,
Sera
mi
regalo
que
te
puedo...
dar...
That
will
be
my
gift,
that
I
can
give
you…
Mientras
tanto
vamos
todos
en
el
mismo
tren.
In
the
meantime,
we
are
all
on
the
same
train.
Cometiendo
errores
y
pisando
mal.
Making
mistakes
and
stumbling.
Mientras
tanto
vamos
en
este
va
y
ven.
In
the
meantime,
we
are
on
this
merry-go-round.
Que
nos
lleva
y
trae,
pisando
mal.
That
takes
us
around
and
around,
stumbling.
Dejame
discutirte
2x
Let
me
argue
with
you
2x
Dejame...
decirte
2x
Let
me…
tell
you
2x
Dejame
discutirte
2x
Let
me
argue
with
you
2x
Dejame...(decirte)
2x
Let
me...(tell
you)
2x
Mientras
tanto
vamos
todos
en
el
mismo
tren.
In
the
meantime,
we
are
all
on
the
same
train.
Cometiendo
errores
y
pisando
mal.
Making
mistakes
and
stumbling.
Mientras
tanto
vamos
en
este
vaiven.
In
the
meantime,
we
are
on
this
merry-go-round.
Que
nos
lleva
y
trae,
pisando
mal.
That
takes
us
around
and
around,
stumbling.
Quizas
el
paso
del
tiempo,
Perhaps
the
passing
of
time,
Nos
enseñe
algo...
Will
teach
us
something…
Oooooooooooooooo...
Ooooooo...
Ooooooo
3x
Oooooooooo…
Ooooo…
Ooooo
3x
Quizas
el
espacio
de
tiempo,
Perhaps
the
space
of
time,
Nos
enseñe
algo...
Will
teach
us
something…
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Julieta Venegas Percevault, Roberto Fidel Ernest Sorokin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.