Текст и перевод песни Julieta Venegas feat. La Mala Rodriguez - Eres para Mí (with La Mala Rodríguez) - Unplugged (En Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eres para Mí (with La Mala Rodríguez) - Unplugged (En Vivo)
You Are for Me (with Mala Rodríguez) - Unplugged (Live)
Sería
mejor
empezar
otra
vez
pero
se
me
hace
que
no
se
puede
It
would
be
better
to
start
over,
but
I
don't
think
it
is
possible
Vas
a
decirme
que
es
imposible
pero
por
lo
menos
déjame
que
lo
intente
You're
going
to
tell
me
it's
impossible,
but
at
least
let
me
try
Sí
me
di
cuenta
demasiado
tarde
Yes,
I
realized
it
too
late
Sé
que
aún
podemos
arreglarlo,
I
know
we
can
still
fix
it,
Aprendí
a
sacarle
jugo
a
mis
defectos
y
me
va
mejor
desde
que
dejé
de
odiarlos
I've
learned
to
make
the
most
of
my
flaws,
and
I'm
better
off
now
that
I've
stopped
hating
them
Caminando
yo
en
tus
labios
Walking
on
your
lips
Por
la
noche
por
en
medio
At
night
in
the
middle
De
la
calle
estoy
pensando
Of
the
street
I'm
thinking
Si
me
quieres
no
me
falles
If
you
love
me,
don't
let
me
fail
Soy
de
tierra
con
el
agua
I
am
from
earth
with
water
Llego
al
cielo,
no
me
cuelgo,
somos
fuego
y
deseo
I
reach
heaven,
I
don't
hang
myself,
we
are
fire
and
desire
Decirte
todo
lo
que
ahora
siento
To
tell
you
everything
I
feel
now
Eres
para
mí
me
lo
ha
dicho
el
viento
You
are
for
me,
the
wind
has
told
me
Eres
para
mí
lo
oigo
todo
el
tiempo
You
are
for
me,
I
hear
it
all
the
time
Eres
para
mí
me
lo
ha
dicho
el
viento
You
are
for
me,
the
wind
has
told
me
Eres
para
mí
You
are
for
me
La
sombra
que
pasa
la
luz
que
me
abraza
The
shadow
that
passes,
the
light
that
embraces
me
Tus
ojos
mirándome
Your
eyes
watching
me
La
calle
que
canta
su
canto
de
diario
el
mundo
moviéndose
The
street
that
sings
its
daily
song,
the
world
moving
Y
yo
sé
que
tienes
miedo
And
I
know
you're
afraid
Y
no
es
un
buen
momento
para
ti
And
it's
not
a
good
time
for
you
Y
para
esto
que
nos
viene
sucediendo
And
for
this
that
is
happening
to
us
Pero
eres
para
mí
me
lo
ha
dicho
el
viento
But
you
are
for
me,
the
wind
has
told
me
Eres
para
mí
lo
oigo
todo
el
tiempo
You
are
for
me,
I
hear
it
all
the
time
Eres
para
mí
me
lo
ha
dicho
el
viento
You
are
for
me,
the
wind
has
told
me
Eres
para
mí
You
are
for
me
El
espejo
que
da
su
reflejo
en
todo
The
mirror
that
reflects
everything
Lo
pinta
tal
como
es
mi
cuerpo
que
no
tiene
peso
Paints
it
just
like
my
weightless
body
Si
escucho
tu
voz
y
llamándome
If
I
hear
your
voice
and
call
me
Y
yo
sé
que
tienes
miedo
And
I
know
you're
afraid
Y
no
es
un
buen
momento
para
ti
And
it's
not
a
good
time
for
you
Y
para
esto
que
nos
viene
sucediendo
And
for
this
that
is
happening
to
us
Ya
deja
de
pensar
que
deja
de
pensar
Stop
thinking
Bueno,
recuadrado
y
la
mita
se
le
va
y
dividía
Well,
squared
and
half
goes
away
and
divides
Por
la
razón
de
los
cosenos
By
the
reason
for
cosines
Mi
materia
gris
frente
a
ti
My
gray
matter
in
front
of
you
Se
convierte
en
potente
veneno
Turns
into
a
potent
poison
Este
calor
profundo
derrite
el
sol
This
deep
heat
melts
the
sun
Dame
una
señal
ya
y
pon
freno
Give
me
a
sign
now
and
put
the
brakes
A
todas
las
injusticias
To
all
the
injustices
En
el
mundo
aterriza
Land
in
the
world
Por
no
tener
claro
For
not
being
clear
Por
que
vamos
en
este
carro
sin
freno
Why
are
we
driving
this
car
without
brakes?
Y
yo
sé
que
tienes
miedo
And
I
know
you're
afraid
Y
no
es
un
buen
momento
And
it's
not
a
good
time
Para
ti
y
para
esto
For
you
and
for
this
Que
nos
viene
sucediendo
That
is
happening
to
us
Pero
eres
para
mí
me
lo
ha
dicho
el
viento
But
you
are
for
me,
the
wind
has
told
me
Eres
para
mí
lo
oigo
todo
el
tiempo
You
are
for
me,
I
hear
it
all
the
time
Eres
para
mí
me
lo
ha
dicho
el
viento
You
are
for
me,
the
wind
has
told
me
Eres
para
mí
lo
oigo
todo
el
tiempo
You
are
for
me,
I
hear
it
all
the
time
Desde
el
dia
en
que
te
vi
From
the
day
I
saw
you
Desde
el
dia
en
que
te
vi
From
the
day
I
saw
you
Yo
sabía
que
tú
eras
pa
mí
I
knew
you
were
for
me
Tú
eras
pa
mi
tú
eras
pa
mí
You
were
for
me,
you
were
for
me
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ana Maria Merino Tijoux, Julieta Venegas Perceva
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.