Текст и перевод песни Julieta Venegas - Gente Decente
Hablábamos
despacio
Мы
говорили
медленно.
Comíamos
en
silencio
Мы
ели
молча.
Masticamos
sin
hablar
Мы
жуем,
не
говоря
ни
слова.
Se
ponían
los
cubiertos
Они
надевали
столовые
приборы.
Al
lado
de
los
platos
Рядом
с
тарелками
Con
bordes
nacarados
С
перламутровыми
краями
Había
copitas
de
champagne
Там
были
бокалы
шампанского.
Un
florero
con
jazmines
Ваза
с
жасмином
Servilletas
de
algodón
Хлопковые
салфетки
No
es
cierto
Это
неправда.
Estaban
bordadas
con
hilo
rojo
de
pasión
Они
были
вышиты
красной
нитью
страсти.
Había
diminutas
porcelanas
Были
крошечные
фарфоровые
Atrapadas
en
vitrinas
Застряли
в
витринах
De
un
lindísimo
cristal
Из
прекрасного
кристалла
Venia
la
señora
- Воскликнула
хозяйка.
Cuyo
nombre
no
recuerdo
Чье
имя
я
не
помню.
A
orden,
pulir
y
nuestro
reino
limpiar
К
порядку,
полировать
и
наше
королевство
очистить
Sacudía,
abría
puertas
y
ventanas
Тряслась,
открывала
двери
и
окна.
Entrando
aire
a
borbotones
Брызнувший
воздух
Alfombra
en
el
balcón
Ковер
на
балконе
Por
cierto,
como
me
gustaba
el
detergente
de
limón
Кстати,
как
я
любил
лимонное
моющее
средство
Eramos
gente
delicada
y
prudente
Мы
были
деликатными
и
благоразумными
людьми.
De
un
lindo
sentimiento
y
muy
poco
demostrar
От
милого
чувства
и
очень
мало
доказать
A
nuestra
manera,
éramos
gente
decente
По-своему,
мы
были
порядочными
людьми.
Con
ajena
inspiración
y
agotada
libertad
С
чуждым
вдохновением
и
истощенной
свободой
En
la
mesa
éramos
gente
reservada
За
столом
мы
были
сдержанными
людьми.
Dejando
en
los
platos
el
resto
por
decir
Оставив
на
тарелках
остальное,
чтобы
сказать:
Eramos
gente
delicada
y
prudente
Мы
были
деликатными
и
благоразумными
людьми.
De
un
lindo
sentimiento
y
muy
poco
demostrar
От
милого
чувства
и
очень
мало
доказать
A
nuestra
manera,
éramos
gente
decente
По-своему,
мы
были
порядочными
людьми.
Con
ajena
inspiración
y
agotada
libertad
С
чуждым
вдохновением
и
истощенной
свободой
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Julieta Venegas Percevault, Santiago Loza
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.