Текст и перевод песни Julieta Venegas - Gente Decente
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gente Decente
Порядочные люди
Hablábamos
despacio
Мы
говорили
тихо,
Comíamos
en
silencio
Ели
молча,
Masticamos
sin
hablar
Жевали,
не
произнося
ни
слова.
Se
ponían
los
cubiertos
Столовые
приборы
раскладывали
Al
lado
de
los
platos
Рядом
с
тарелками
Con
bordes
nacarados
С
перламутровыми
краями.
Había
copitas
de
champagne
Стояли
бокалы
с
шампанским,
Un
florero
con
jazmines
Ваза
с
жасмином,
Servilletas
de
algodón
Салфетки
из
хлопка.
No
es
cierto
Нет,
неправда,
Estaban
bordadas
con
hilo
rojo
de
pasión
Они
были
вышиты
красной
нитью
страсти.
Había
diminutas
porcelanas
Стояли
крошечные
фарфоровые
фигурки,
Atrapadas
en
vitrinas
Запертые
в
витринах
De
un
lindísimo
cristal
Из
прекраснейшего
хрусталя.
Venia
la
señora
Приходила
женщина,
Cuyo
nombre
no
recuerdo
Имя
которой
я
не
помню,
A
orden,
pulir
y
nuestro
reino
limpiar
Чтобы
убирать
и
наводить
порядок
в
нашем
царстве.
Sacudía,
abría
puertas
y
ventanas
Она
вытирала
пыль,
открывала
двери
и
окна,
Entrando
aire
a
borbotones
Впуская
потоки
воздуха.
Alfombra
en
el
balcón
Ковёр
на
балконе.
Por
cierto,
como
me
gustaba
el
detergente
de
limón
Кстати,
как
мне
нравился
лимонный
запах
чистящего
средства.
Eramos
gente
delicada
y
prudente
Мы
были
людьми
деликатными
и
благоразумными,
De
un
lindo
sentimiento
y
muy
poco
demostrar
С
прекрасными
чувствами,
которые
редко
показывали.
A
nuestra
manera,
éramos
gente
decente
По-своему,
мы
были
порядочными
людьми,
Con
ajena
inspiración
y
agotada
libertad
С
чужим
вдохновением
и
исчерпанной
свободой.
En
la
mesa
éramos
gente
reservada
За
столом
мы
были
сдержанными,
Dejando
en
los
platos
el
resto
por
decir
Оставляя
на
тарелках
недосказанное.
Eramos
gente
delicada
y
prudente
Мы
были
людьми
деликатными
и
благоразумными,
De
un
lindo
sentimiento
y
muy
poco
demostrar
С
прекрасными
чувствами,
которые
редко
показывали.
A
nuestra
manera,
éramos
gente
decente
По-своему,
мы
были
порядочными
людьми,
Con
ajena
inspiración
y
agotada
libertad
С
чужим
вдохновением
и
исчерпанной
свободой.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Julieta Venegas Percevault, Santiago Loza
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.