Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quem
perguntar
por
mim
Wer
nach
mir
fragt
Diga
que
tô
por
aí
Sag
ihm,
ich
bin
unterwegs
Quem
perguntar
por
mim
Wer
nach
mir
fragt
Diga
que
tô
por
aqui
Sag
ihm,
ich
bin
hier
Agora,
se
foi
fácil?
Foi
não
Und,
war
es
leicht?
War
es
nicht
Rapadura
é
doce,
mas
né
mole
não
Rapadura
ist
süß,
aber
nicht
weich
Na
estrada
a
gente
pena,
a
gente
sofre,
mas
a
gente
ama
Unterwegs
leidet
man,
man
hat
es
schwer,
aber
man
liebt
Não
me
arrependo
de
nada
não
Ich
bereue
gar
nichts
Porque
foi
tudo
de
coração
Denn
alles
kam
von
Herzen
Na
vida
a
gente
colhe
o
que
planta
Im
Leben
erntet
man,
was
man
sät
Quem
perguntar
por
mim
Wer
nach
mir
fragt
Diga
que
tô
por
aí
Sag
ihm,
ich
bin
unterwegs
Quem
perguntar
por
mim
Wer
nach
mir
fragt
Diga
que
tô
por
aqui
Sag
ihm,
ich
bin
hier
Mas
é
que
eu
venho
lá
do
sertão
Aber
ich
komme
aus
dem
Sertão
O
coco
é
seco
demais,
irmão
Die
Kokosnuss
ist
sehr
trocken,
Bruder
E
o
preconceito
eu
só
engulo
com
farinha
Und
Vorurteile
schlucke
ich
nur
mit
Farinha
runter
Não
tenho
medo
de
escuridão
Ich
habe
keine
Angst
vor
der
Dunkelheit
Eu
sou
fogueira
de
São
João
Ich
bin
ein
Johannisfeuer
Trago
no
peito
a
oração
de
mãinha,
bença
Ich
trage
Mamas
Gebet
im
Herzen,
ihren
Segen
Agora,
se
foi
fácil?
Foi
não
Und,
war
es
leicht?
War
es
nicht
Rapadura
é
doce,
mas
né
mole
não
Rapadura
ist
süß,
aber
nicht
weich
E
o
preconceito
eu
só
engulo
com
farinha
Und
Vorurteile
schlucke
ich
nur
mit
Farinha
runter
Não
tenho
medo
de
escuridão
Ich
habe
keine
Angst
vor
der
Dunkelheit
Eu
sou
fogueira
de
São
João
Ich
bin
ein
Johannisfeuer
Trago
no
peito
a
oração
de
mãinha
Ich
trage
Mamas
Gebet
im
Herzen
Quem
perguntar
por
mim
Wer
nach
mir
fragt
Diga
que
tô
por
aí
Sag
ihm,
ich
bin
unterwegs
Quem
perguntar
por
mim
Wer
nach
mir
fragt
Diga
que
tô
por
aqui
Sag
ihm,
ich
bin
hier
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Danniel Costa De Araujo, Antonio Jose De Abrantes Neto
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.