Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O
teu
jeito
de
olhar
me
beijava
a
noite
inteira
Dein
Blick
küsste
mich
die
ganze
Nacht
E
eu
já
não
sabia
como
te
deixar
Und
ich
wusste
nicht
mehr,
wie
ich
dich
verlassen
sollte
Queria
ter
o
teu
corpo
a
minha
maneira
Ich
wollte
deinen
Körper
auf
meine
Weise
haben
Cair
no
teu
colo
e
pra
sempre
me
entregar
In
deine
Arme
fallen
und
mich
für
immer
hingeben
Ah,
mas
sei
lá,
porque
eu
ainda
escrevo
o
seu
nome
na
areia
Ach,
aber
ich
weiß
nicht,
warum
ich
immer
noch
deinen
Namen
in
den
Sand
schreibe
E
me
pego
pensando
em
você
quando
olho
as
estrelas
Und
ich
ertappe
mich
dabei,
an
dich
zu
denken,
wenn
ich
die
Sterne
ansehe
Ah,
mas
sei
lá,
porque
eu
ainda
escrevo
o
seu
nome
na
areia
Ach,
aber
ich
weiß
nicht,
warum
ich
immer
noch
deinen
Namen
in
den
Sand
schreibe
E
me
pego
pensando
em
você
quando
olho
as
estrelas
Und
ich
ertappe
mich
dabei,
an
dich
zu
denken,
wenn
ich
die
Sterne
ansehe
O
teu
jeito
de
olhar
me
beijava
a
noite
inteira
Dein
Blick
küsste
mich
die
ganze
Nacht
E
eu
já
não
sabia
como
te
deixar
Und
ich
wusste
nicht
mehr,
wie
ich
dich
verlassen
sollte
Queria
ter
o
teu
corpo
a
minha
maneira
Ich
wollte
deinen
Körper
auf
meine
Weise
haben
Cair
no
teu
colo
e
pra
sempre
me
entregar
In
deine
Arme
fallen
und
mich
für
immer
hingeben
Ah,
mas
sei
lá,
porque
eu
ainda
escrevo
o
seu
nome
na
areia
Ach,
aber
ich
weiß
nicht,
warum
ich
immer
noch
deinen
Namen
in
den
Sand
schreibe
E
me
pego
pensando
em
você
quando
olho
as
estrelas
Und
ich
ertappe
mich
dabei,
an
dich
zu
denken,
wenn
ich
die
Sterne
ansehe
Ah,
mas
sei
lá,
porque
eu
ainda
escrevo
o
seu
nome
na
areia,
ah-ah
Ach,
aber
ich
weiß
nicht,
warum
ich
immer
noch
deinen
Namen
in
den
Sand
schreibe,
ah-ah
E
me
pego
pensando
em
você
quando
olho
as
estrelas
Und
ich
ertappe
mich
dabei,
an
dich
zu
denken,
wenn
ich
die
Sterne
ansehe
Ah,
mas
sei
lá,
porque
eu
ainda
escrevo
o
seu
nome
na
areia
Ach,
aber
ich
weiß
nicht,
warum
ich
immer
noch
deinen
Namen
in
den
Sand
schreibe
E
me
pego
pensando
em
você
quando
olho
as
estrelas
Und
ich
ertappe
mich
dabei,
an
dich
zu
denken,
wenn
ich
die
Sterne
ansehe
Ah,
mas
sei
lá,
porque
eu
ainda
escrevo
o
seu
nome
na
areia,
ah-ah
Ach,
aber
ich
weiß
nicht,
warum
ich
immer
noch
deinen
Namen
in
den
Sand
schreibe,
ah-ah
E
me
pego
pensando
em
você
quando
olho
as
estrelas
Und
ich
ertappe
mich
dabei,
an
dich
zu
denken,
wenn
ich
die
Sterne
ansehe
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Antonio Jose De Abrantes Neto, Isabelle Fernandes De Oliveira, Carlos Henrique Peregrino Lope De Mendonca
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.