Juliette - La Perruque - перевод текста песни на русский

La Perruque - Julietteперевод на русский




La Perruque
Парик
Je me souviens seulement qu'elle t'allait à ravir
Я помню лишь, что она тебе невероятно шла
On ne devinait rien, et surtout pas l'av'nir
Мы ничего не предвидели, и уж тем более не будущее
On ne se doutait pas à sa belle couleur
Мы и подумать не могли, глядя на её прекрасный цвет
Entre les mèches brunes aux reflets de pudeur
Среди каштановых прядей с отблесками скромности
Que c'était un couperet qui pesait sur ta nuque
Что это был топор, что давил на твой затылок
Ta perruque
Твой парик
Peut-être aurais-je aimé que ce soit à l'envers
Может, я бы и хотел, чтобы всё было наоборот
À moi le grand trou noir, et à toi le désert
Мне чёрную пустоту, а тебе пустыню
À toi les lendemains sur des sables mouvants
Тебе завтрашние дни на зыбучих песках
Le sentiment coupable de n'être que vivant
Виноватое чувство от того, что просто жив
À moi, comme une insulte, la pitié qui reluque
Мне, словно оскорбление, жалость, что разглядывает
Ma perruque
Мой парик
Un matin, j'oublierai d'avoir les larmes aux yeux
Как-то утром я забуду иметь слёзы на глазах
Je me réveillerai de ce long deuil sans dieu
Я проснусь от этого долгого траура без бога
Je me consolerai avec le temps qui passe
Я утешусь временем, что проходит
Le vent qui désapprend, et la mer qui efface
Ветром, что отучает, и морем, что стирает
Ton regard, ton visage, et tout aussi caduque
Твой взгляд, твоё лицо, и столь же устаревший
Ta perruque
Твой парик
De toi je n'voulais rien et je n'ai rien gardé
От тебя я ничего не хотел и ничего не сохранил
Ce n'est que dans le coeur qu'on dresse les mausolées
Лишь в сердце возводят мавзолеи
Pourtant, je sais déjà le sale coup de poignard
И всё же я уже знаю тот подлый удар кинжалом
Quand je retrouverai, tout à fait par hasard
Когда я найду совершенно случайно
Une pauvre relique parmi mille autres trucs
Жалкую реликвию среди тысячи других вещиц
Ta perruque
Твой парик
Au détour d'une allée d'un de ces cimetières
На повороте аллеи одного из тех кладбищ
Dont on pousse la grille pour songer aux mystères
Чьи ворота толкают, чтобы поразмышлять о тайнах
Qui font de nos amours des amours impossibles
Что делают из наших любвей любови невозможные
Je finirai par mettre sur la tête impassible
Я в конечном счёте возложу на бесстрастную голову
D'une pleureuse de pierre, ou d'un ange de stuc
Каменной плакальщицы, или ангела из стука
Ta perruque
Твой парик





Авторы: Noureddine Juliette


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.