Juliette - Eau de feu - перевод текста песни на немецкий

Eau de feu - Julietteперевод на немецкий




Eau de feu
Feuerwasser
On le confesse
Wir gestehen es
On a pour l'eau de feu
Wir haben für das Feuerwasser
Une faiblesse
Eine Schwäche
Un penchant pernicieux
Einen schädlichen Hang
Pour quelques gouttes, une gorgée
Für ein paar Tropfen, einen Schluck
On serait prêt à sacrifier
Wären wir bereit zu opfern
Ce qu'on a de plus cher
Was uns am teuersten ist
Ce qu'on a de plus beau
Was uns am schönsten ist
Mais comment font
Aber wie machen es
Ces bougres de colons
Diese Kerle von Kolonisten
Pour absorber
Um aufzunehmen
Des litres de Bourbon
Literweise Bourbon
Sans devenir à moitié fou
Ohne halb verrückt zu werden
Comment peuvent-ils tenir le coup
Wie können sie das aushalten
Quel est donc leur secret
Was ist also ihr Geheimnis
De quel bois sont-ils faits
Aus welchem Holz sind sie geschnitzt
Il faut à peine quelques instants
Es braucht kaum ein paar Augenblicke
Pour en constater les effets
Um die Wirkungen festzustellen
Les mots s'emmêlent... incohérents
Die Worte verwirren sich... zusammenhanglos
Mais qu'il est doux de divaguer
Aber wie süß ist es abzuschweifen
Mais qu'il est doux de divaguer
Aber wie süß ist es abzuschweifen
Et puis bientôt subitement
Und dann bald ganz plötzlich
V'là qu'on commence à tituber
Fangen wir an zu torkeln
On devient brutal et méchant
Wir werden brutal und böse
Sans pouvoir plus rien contrôler
Ohne noch irgendetwas kontrollieren zu können
Nous voilà ronds comme des queues d'pelles
Da sind wir sternhagelvoll
Avec un sacré coup dans l'aile
Mit einem gehörigen Schlag im Flügel
L'alcool sur nous fait des ravages
Der Alkohol richtet bei uns Verwüstungen an
Il nous transforme en vrais sauvages
Er verwandelt uns in echte Wilde
En vrais sauvages
In echte Wilde
On le confesse
Wir gestehen es
On a pour l'eau de feu
Wir haben für das Feuerwasser
Une faiblesse
Eine Schwäche
Un penchant pernicieux
Einen schädlichen Hang
Ça nous met dans un triste état
Das versetzt uns in einen traurigen Zustand
On roule par terre, vomit partout
Wir wälzen uns am Boden, übergeben uns überall
On sait qu'on n'le supporte pas
Wir wissen, dass wir es nicht vertragen
Mais c'est comme ça que voulez-vous
Aber so ist es nun mal, was soll man machen
Il paraît qu'on est hystériques
Es scheint, wir sind hysterisch
Qu'on dit des monstruosités
Dass wir Ungeheuerlichkeiten sagen
Que nous n'avons plus de limites
Dass wir keine Grenzen mehr haben
Qu'on commet des atrocités
Dass wir Gräueltaten begehen
Nous voilà ronds comme des queues d'pelles
Da sind wir sternhagelvoll
Avec un sacré coup dans l'aile
Mit einem gehörigen Schlag im Flügel
L'alcool sur nous fait des ravages
Der Alkohol richtet bei uns Verwüstungen an
Il nous transforme en vrais sauvages
Er verwandelt uns in echte Wilde
On le confesse
Wir gestehen es
On a pour l'eau de feu
Wir haben für das Feuerwasser
Une faiblesse
Eine Schwäche
Un penchant pernicieux
Einen schädlichen Hang
Pour quelques gouttes, une gorgée
Für ein paar Tropfen, einen Schluck
On serait prêt à sacrifier
Wären wir bereit zu opfern
Ce qu'on a de plus cher
Was uns am teuersten ist
Ce qu'on a de plus beau
Was uns am schönsten ist
Mais comment font
Aber wie machen es
Ces bougres de colons
Diese Kerle von Kolonisten
Pour absorber
Um aufzunehmen
Des litres de Bourbon
Literweise Bourbon
Sans devenir à moitié fou
Ohne halb verrückt zu werden
Comment peuvent-ils tenir le coup
Wie können sie das aushalten
Quel est donc leur secret
Was ist also ihr Geheimnis
De quel bois sont-ils faits
Aus welchem Holz sind sie geschnitzt





Авторы: Christian Eymery, Juliette Noureddine


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.