Juliette - Eau de feu - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Juliette - Eau de feu




Eau de feu
Fire water
On le confesse
We confess
On a pour l'eau de feu
We have a weakness
Une faiblesse
For fire water
Un penchant pernicieux
A pernicious tendency
Pour quelques gouttes, une gorgée
For a few drops, a sip
On serait prêt à sacrifier
We would be willing to sacrifice
Ce qu'on a de plus cher
What is most dear to us
Ce qu'on a de plus beau
What is most beautiful to us
Mais comment font
But how they do
Ces bougres de colons
Those colonists
Pour absorber
To absorb
Des litres de Bourbon
Liters of Bourbon
Sans devenir à moitié fou
Without going half-mad
Comment peuvent-ils tenir le coup
How can they hold up
Quel est donc leur secret
What is their secret
De quel bois sont-ils faits
What are they made of
Il faut à peine quelques instants
It takes just a few moments
Pour en constater les effets
To see the effects
Les mots s'emmêlent... incohérents
The words get tangled ... incoherent
Mais qu'il est doux de divaguer
But how sweet to ramble
Mais qu'il est doux de divaguer
But how sweet to ramble
Et puis bientôt subitement
And then soon suddenly
V'là qu'on commence à tituber
Here we are starting to stagger
On devient brutal et méchant
We become brutal and mean
Sans pouvoir plus rien contrôler
Without being able to control anything more
Nous voilà ronds comme des queues d'pelles
Here we are drunk as skunks
Avec un sacré coup dans l'aile
With a heck of a hangover
L'alcool sur nous fait des ravages
The alcohol wreaks havoc on us
Il nous transforme en vrais sauvages
It turns us into real savages
En vrais sauvages
Into real savages
On le confesse
We confess
On a pour l'eau de feu
We have a weakness
Une faiblesse
For fire water
Un penchant pernicieux
A pernicious tendency
Ça nous met dans un triste état
It puts us in a sorry state
On roule par terre, vomit partout
We roll on the floor, vomit everywhere
On sait qu'on n'le supporte pas
We know we can't handle it
Mais c'est comme ça que voulez-vous
But that's the way it is
Il paraît qu'on est hystériques
Apparently we're hysterical
Qu'on dit des monstruosités
That we say monstrous things
Que nous n'avons plus de limites
That we have no more limits
Qu'on commet des atrocités
That we commit atrocities
Nous voilà ronds comme des queues d'pelles
Here we are drunk as skunks
Avec un sacré coup dans l'aile
With a heck of a hangover
L'alcool sur nous fait des ravages
The alcohol wreaks havoc on us
Il nous transforme en vrais sauvages
It turns us into real savages
On le confesse
We confess
On a pour l'eau de feu
We have a weakness
Une faiblesse
For fire water
Un penchant pernicieux
A pernicious tendency
Pour quelques gouttes, une gorgée
For a few drops, a sip
On serait prêt à sacrifier
We would be willing to sacrifice
Ce qu'on a de plus cher
What is most dear to us
Ce qu'on a de plus beau
What is most beautiful to us
Mais comment font
But how they do
Ces bougres de colons
Those colonists
Pour absorber
To absorb
Des litres de Bourbon
Liters of Bourbon
Sans devenir à moitié fou
Without going half-mad
Comment peuvent-ils tenir le coup
How can they hold up
Quel est donc leur secret
What is their secret
De quel bois sont-ils faits
What are they made of





Авторы: Christian Eymery, Juliette Noureddine


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.