Текст и перевод песни Juliette - Eau de feu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On
le
confesse
We
confess
On
a
pour
l'eau
de
feu
We
have
a
weakness
Une
faiblesse
For
fire
water
Un
penchant
pernicieux
A
pernicious
tendency
Pour
quelques
gouttes,
une
gorgée
For
a
few
drops,
a
sip
On
serait
prêt
à
sacrifier
We
would
be
willing
to
sacrifice
Ce
qu'on
a
de
plus
cher
What
is
most
dear
to
us
Ce
qu'on
a
de
plus
beau
What
is
most
beautiful
to
us
Mais
comment
font
But
how
they
do
Ces
bougres
de
colons
Those
colonists
Des
litres
de
Bourbon
Liters
of
Bourbon
Sans
devenir
à
moitié
fou
Without
going
half-mad
Comment
peuvent-ils
tenir
le
coup
How
can
they
hold
up
Quel
est
donc
leur
secret
What
is
their
secret
De
quel
bois
sont-ils
faits
What
are
they
made
of
Il
faut
à
peine
quelques
instants
It
takes
just
a
few
moments
Pour
en
constater
les
effets
To
see
the
effects
Les
mots
s'emmêlent...
incohérents
The
words
get
tangled
...
incoherent
Mais
qu'il
est
doux
de
divaguer
But
how
sweet
to
ramble
Mais
qu'il
est
doux
de
divaguer
But
how
sweet
to
ramble
Et
puis
bientôt
subitement
And
then
soon
suddenly
V'là
qu'on
commence
à
tituber
Here
we
are
starting
to
stagger
On
devient
brutal
et
méchant
We
become
brutal
and
mean
Sans
pouvoir
plus
rien
contrôler
Without
being
able
to
control
anything
more
Nous
voilà
ronds
comme
des
queues
d'pelles
Here
we
are
drunk
as
skunks
Avec
un
sacré
coup
dans
l'aile
With
a
heck
of
a
hangover
L'alcool
sur
nous
fait
des
ravages
The
alcohol
wreaks
havoc
on
us
Il
nous
transforme
en
vrais
sauvages
It
turns
us
into
real
savages
En
vrais
sauvages
Into
real
savages
On
le
confesse
We
confess
On
a
pour
l'eau
de
feu
We
have
a
weakness
Une
faiblesse
For
fire
water
Un
penchant
pernicieux
A
pernicious
tendency
Ça
nous
met
dans
un
triste
état
It
puts
us
in
a
sorry
state
On
roule
par
terre,
vomit
partout
We
roll
on
the
floor,
vomit
everywhere
On
sait
qu'on
n'le
supporte
pas
We
know
we
can't
handle
it
Mais
c'est
comme
ça
que
voulez-vous
But
that's
the
way
it
is
Il
paraît
qu'on
est
hystériques
Apparently
we're
hysterical
Qu'on
dit
des
monstruosités
That
we
say
monstrous
things
Que
nous
n'avons
plus
de
limites
That
we
have
no
more
limits
Qu'on
commet
des
atrocités
That
we
commit
atrocities
Nous
voilà
ronds
comme
des
queues
d'pelles
Here
we
are
drunk
as
skunks
Avec
un
sacré
coup
dans
l'aile
With
a
heck
of
a
hangover
L'alcool
sur
nous
fait
des
ravages
The
alcohol
wreaks
havoc
on
us
Il
nous
transforme
en
vrais
sauvages
It
turns
us
into
real
savages
On
le
confesse
We
confess
On
a
pour
l'eau
de
feu
We
have
a
weakness
Une
faiblesse
For
fire
water
Un
penchant
pernicieux
A
pernicious
tendency
Pour
quelques
gouttes,
une
gorgée
For
a
few
drops,
a
sip
On
serait
prêt
à
sacrifier
We
would
be
willing
to
sacrifice
Ce
qu'on
a
de
plus
cher
What
is
most
dear
to
us
Ce
qu'on
a
de
plus
beau
What
is
most
beautiful
to
us
Mais
comment
font
But
how
they
do
Ces
bougres
de
colons
Those
colonists
Des
litres
de
Bourbon
Liters
of
Bourbon
Sans
devenir
à
moitié
fou
Without
going
half-mad
Comment
peuvent-ils
tenir
le
coup
How
can
they
hold
up
Quel
est
donc
leur
secret
What
is
their
secret
De
quel
bois
sont-ils
faits
What
are
they
made
of
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Christian Eymery, Juliette Noureddine
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.