Текст и перевод песни Juliette - L'Eternel Féminin
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L'Eternel Féminin
The Eternal Feminine
Dans
mon
sous-sol
crasseux
In
my
grubby
basement
Où
brûlent
mes
fourneaux
Where
my
furnaces
burn
Où
les
âmes
damnées
Where
dammed
souls
Grillent
de
bas
en
haut
Grill
from
bottom
to
top
Regardez
qui
est
là
Look
who's
here
Qui
attise
les
flammes
Who
fans
the
flames
Régnant
sur
les
Enfers,
Reigning
over
Hell,
Le
Diable
est
une
femme!
The
Devil
is
a
woman!
Rien
d'étonnant
à
ça!
No
wonder!
Des
brunes
jusqu'aux
blondes
From
brunettes
to
blondes
Par
elles
sont
advenus
Through
them
happened
Tous
les
malheurs
du
monde!
All
the
misfortunes
of
the
world!
Le
Diable
est
une
femme
The
Devil
is
a
woman
Et
vous
vous
en
doutiez:
And
you
suspected
it:
La
place
d'une
femme
Isn't
the
place
of
a
woman
N'est
elle
pas
au
foyer?
At
the
hearth?
Sur
mon
lit
calciné
On
my
calcined
bed
Lascive
et
si
cruelle
Lascivious
and
so
cruel
Comment
pour
m'invoquer
How
to
invoke
me
Faut-il
que
l'on
m'appelle?
How
should
I
be
called?
Mes
diables
et
mes
hommes
My
devils
and
my
men
Et
Dieu
même
en
personne
And
God
himself
in
person
Tout
simplement
me
nomment:
Simply
call
me:
Depuis
tant
de
prophètes,
From
so
many
prophets,
De
savants
vertueux
From
virtuous
scholars
L'équation
est
logique,
The
equation
is
logical,
C'est
la
preuve
par
deux!
It's
proven
by
two!
On
l'a
tant
proclamé
It
has
been
proclaimed
Sur
un
ton
formidable
On
a
formidable
tone
Le
diable
est
une
femme,
The
devil
is
a
woman,
Les
femmes
c'est
le
diable
Women
are
the
devil
Et
qu'elles
soient
victimes
And
whether
they
are
victims
Ou
qu'elles
soient
complices
Or
whether
they
are
accomplices
De
leurs
mâles
et
fils
Of
their
men
and
sons
Et
de
leurs
maléfices,
And
of
their
evil
deeds,
Frappez
donc
les
premiers,
Therefore
strike
first,
Talibans
ordinaires
Ordinary
Talibans
Ces
démons
adorés
These
worshipped
demons
Car
il
faut
les
faire
taire!
Because
they
must
be
silenced!
Sur
mon
lit
calciné
On
my
calcined
bed
Lascive
et
si
cruelle
Lascivious
and
so
cruel
Messieurs,
venez
m'aider
Gentlemen,
come
help
me
A
ôter
mes
dentelles
To
remove
my
laces
Dans
vos
brûlants
émois
In
your
burning
emotions
Ainsi
que
je
l'ordonne
As
I
order
it
Allez
appelez
moi
Go
call
me
Quelque
soit
le
brigand
il
y
a
corruptrice
Whatever
the
villain
there
is
a
corruptress
Consciente
du
pouvoir
qui
dort
entre
ses
cuisses.
Aware
of
the
power
that
sleeps
between
her
thighs.
Qui
susurre
les
ordres
Who
whispers
the
orders
Et
les
avis
funestes?
And
the
fatal
opinions?
Vous,
mes
sœurs
les
salopes,
You,
my
sisters
the
sluts,
Les
putains
et
les
pestes!
The
whores
and
the
pests!
Derrière
chaque
type
sans
foi,
ni
loi,
ni
âme
Behind
every
lawless,
inhuman
and
soulless
man,
Si
vous
cherchez
le
diable,
If
you
are
looking
for
the
devil,
Vous
trouverez
la
femme:
You
will
find
the
woman:
La
gueuse
la
traîtresse
The
beggar,
the
traitress
La
garde
la
sorcière
The
strumpet
the
witch
La
fille
de
Borgia
et
la
maman
d'Hitler...
The
daughter
of
Borgia
and
Hitler's
mother...
Sur
mon
lit
calciné
On
my
calcined
bed
Lascive
et
si
cruelle
Lascivious
and
so
cruel
Je
vous
attends,
venez
I'm
waiting
for
you,
come
Mes
belles
demoiselles
My
beautiful
young
ladies
Que
votre
dernier
mot
May
your
last
word
Que
la
vie
abandonne
That
life
gives
up
Soit
dans
un
soubresaut
Be
in
a
sob
En
attendant
je
compte
In
the
meantime
I
count
Vos
crimes
et
vos
bassesses
Your
crimes
and
your
basenesses
Tous
vos
pieux
mensonges
All
your
pious
lies
Et
vos
histoires
de
fesses
And
your
stories
about
sex
J'encourage
le
vice,
I
encourage
vice,
Je
provoque
des
guerres
I
provoke
wars
Je
dirige
le
monde
I
lead
the
world
Et
Dieu
me
laisse
faire!
And
God
lets
me
do
it!
Parce
que
Dieu
se
fou
bien
Because
God
doesn't
care
De
vos
petits
tourments
About
your
little
torments
Avec
ses
Anges
blancs
With
his
white
Angels
Dans
son
blanc
firmament
In
his
white
firmament
Dieu
est
tellement
belle
God
is
so
beautiful
C'est
une
femme
généreuse
She
is
a
generous
woman
Mais
ne
vous
y
fiez
pas,
But
don't
trust
her,
Ça
n'est
qu'une
allumeuse.
She's
just
a
tease.
Sur
mon
lit
calciné
On
my
calcined
bed
Lascive
et
si
cruelle
Lascivious
and
so
cruel
Pour
fêter
vos
péchés
To
celebrate
your
sins
Je
réponds
à
l'appel
I
answer
the
call
Et
pour
me
faire
venir
And
to
make
me
come
D'une
voix
qui
frissonne
With
a
trembling
voice
Il
suffit
de
redire
You
just
have
to
say
again
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Juliette Noureddine
Альбом
Nour
дата релиза
13-04-2014
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.