Текст и перевод песни Juliette - Que seraient les westerns
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que seraient les westerns
Что бы были вестерны
Sans
un
convoi
de
chariots
Без
каравана
повозок
Sans
l'attaque
d'une
diligence
Без
нападения
на
дилижанс
Une
scène
de
rodéo
Сцены
родео
Un
désir
de
vengeance
Жажды
мести
Sans
un
cow-boy
solitaire
Без
одинокого
ковбоя
Un
bandit
balafré
Бандита
со
шрамом
Un
justicier
légendaire
Легендарного
мстителя
Un
trappeur
mal
rasé
Небритого
траппера
Sans
prisonnière
du
désert
Без
пленницы
пустыни
Sans
un
Fort
Alamo
Без
форта
Аламо
Sans
joueurs
de
poker
Без
игроков
в
покер
Ni
le
son
d'un
banjo
И
звука
банджо
Sans
une
épouse
de
pasteur
Без
жены
пастора
Un
voleur
repenti
Раскаявшегося
вора
Sans
la
charge
héroïque
Без
героической
атаки
De
la
cavalerie
Кавалерии
Que
seraient
les
westerns
sans
tout
ça
Что
бы
были
вестерны
без
всего
этого
Sans
John
Ford,
sans
John
Wayne,
sans
tout
ça
Без
Джона
Форда,
без
Джона
Уэйна,
без
всего
этого
Que
seraient
les
westerns
dites-moi,
sans
tout
ça
Что
бы
были
вестерны,
скажи
мне,
без
всего
этого
Mais
qu'on
nous
donne
une
banque
à
faire
sauter
Дай
нам
банк,
чтобы
взорвать
De
la
dynamite
et
de
beaux
pistolets
Динамит
и
красивые
пистолеты
Et
des
bagarres
au
comptoir
du
saloon
И
драки
у
стойки
салуна
On
veut
qu'ça
tape!
Ça
cogne!
Мы
хотим,
чтобы
было
жарко!
Громко!
Mais
qu'on
nous
donne
enfin
une
occasion
Дай
нам
наконец
возможность
De
ne
plus
faire
de
la
figuration
Больше
не
быть
статистами
On
ne
peut
plus
rester
les
bras
ballants
Мы
больше
не
можем
сидеть
сложа
руки
On
veut
s'amuser
maintenant
Мы
хотим
веселиться
сейчас
Sans
une
guerre
de
sécession
Без
Гражданской
войны
Sans
une
flèche
brisée
Без
сломанной
стрелы
Une
demande
de
rançon
Требования
выкупа
Un
shérif
sans
pitié
Безжалостного
шерифа
Sans
un
avis
de
recherche
Без
объявления
о
розыске
Une
belle
récompense
Хорошего
вознаграждения
Un
as
de
la
gâchette
Аса
в
стрельбе
Un
totem,
une
potence
Тотема,
виселицы
Que
seraient
les
westerns
sans
tout
ça
Что
бы
были
вестерны
без
всего
этого
Sans
John
Ford,
sans
John
Wayne,
sans
tout
ça
Без
Джона
Форда,
без
Джона
Уэйна,
без
всего
этого
Que
seraient
les
westerns
dites-moi,
sans
tout
ça
Что
бы
были
вестерны,
скажи
мне,
без
всего
этого
Que
seraient
les
westerns
sans
tout
ça
Что
бы
были
вестерны
без
всего
этого
Un
bandit
balafré,
un
trappeur
mal
rasé...
Бандита
со
шрамом,
небритого
траппера...
Sans
John
Ford,
sans
John
Wayne,
sans
tout
ça
Без
Джона
Форда,
без
Джона
Уэйна,
без
всего
этого
Une
flèche
brisée,
un
shérif
sans
pitié
Сломанной
стрелы,
безжалостного
шерифа
Que
seraient
les
westerns
dites-moi,
sans
tout
ça
Что
бы
были
вестерны,
скажи
мне,
без
всего
этого
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Christian Eymery, Juliette Noureddine
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.