Текст и перевод песни Juliette Armanet - Imaginer l’Amour
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Imaginer l’Amour
Воображая любовь
Imaginer
le
soir
et
les
splendeurs
barbares
accoudées
à
ton
bras
Вообразить
вечер
и
варварскую
роскошь,
прильнувшую
к
твоей
руке
Imaginer
courir
dans
les
forêts
et
rire
au
rythme
de
ta
voix
Вообразить
бег
по
лесам
и
смех
в
ритм
твоего
голоса
Imaginer
l'amour,
toi
et
moi
dans
la
tour,
les
étoiles
en
plein
jour
Вообразить
любовь,
тебя
и
меня
в
башне,
звезды
средь
бела
дня
Imaginer
la
vie
que
je
n'aurai
jamais,
en
tout
cas
pas
ici
Вообразить
жизнь,
которой
у
меня
никогда
не
будет,
по
крайней
мере,
не
здесь
Imaginer
l'été
et
les
lumières
beurrées
qu'il
y
aurait
dans
ton
cou
Вообразить
лето
и
масляный
свет,
который
играл
бы
на
твоей
шее
Imaginer
encore,
imaginer
plus
fort
jusqu'à
me
rendre
fou
Вообразить
еще,
вообразить
сильнее,
довести
себя
до
безумия
Imaginer
l'amour,
toi
et
moi
dans
la
tour,
les
étoiles
en
plein
jour
Вообразить
любовь,
тебя
и
меня
в
башне,
звезды
средь
бела
дня
Imaginer
la
vie
que
je
n'aurai
jamais,
en
tout
cas
pas
ici
Вообразить
жизнь,
которой
у
меня
никогда
не
будет,
по
крайней
мере,
не
здесь
Ouh,
waouh,
ouh,
waouh
О-у,
ва-у,
о-у,
ва-у
Ouh,
ouh,
ouh,
waouh
О-у,
о-у,
о-у,
ва-у
Ouh,
waouh,
ouh,
ouh,
ouh
О-у,
ва-у,
о-у,
о-у,
о-у
Imaginer
le
bruit
que
l'on
ferait
la
nuit
quand
je
prendrais
ton
corps
Вообразить
звуки,
которые
мы
издавали
бы
ночью,
когда
я
касалась
твоего
тела
Parfois
tu
chuchoterais,
ça
ferait
comme
des
bracelets
pour
défier
la
mort
Иногда
ты
шептал
бы,
это
было
бы
как
браслеты,
бросающие
вызов
смерти
Imaginer
l'amour,
ça
me
joue
bien
des
tours,
mais
j'en
demande
encore
Вообразить
любовь,
она
играет
со
мной
злую
шутку,
но
я
прошу
еще
Comme
je
l'aime
cette
vie
que
je
n'aurai
jamais,
en
tout
cas
pas
ici
Как
я
люблю
эту
жизнь,
которой
у
меня
никогда
не
будет,
по
крайней
мере,
не
здесь
Et
bien
sûr,
j'imagine
qu'jamais
tu
t'imagines
que
je
sois
dans
le
décor
И
конечно,
я
представляю,
что
ты
никогда
не
представляешь,
что
я
часть
декораций
Heureusement
j'ai
ma
tête
qui
m'emmène
à
la
fête,
parfois
jusqu'à
l'aurore
К
счастью,
у
меня
есть
моя
голова,
которая
уносит
меня
на
праздник,
иногда
до
самого
рассвета
Imaginer
l'amour,
c'est
tout
ce
qu'il
me
reste
pour
respirer
encore
Вообразить
любовь
- это
все,
что
мне
остается,
чтобы
дышать
дальше
Je
l'aimais
cette
vie
que
je
n'aurai
jamais,
en
tout
cas
pas
ici
Я
любила
эту
жизнь,
которой
у
меня
никогда
не
будет,
по
крайней
мере,
не
здесь
Ouh,
waouh,
ouh,
waouh
О-у,
ва-у,
о-у,
ва-у
Ouh,
waouh,
ouh,
ouh,
waouh
О-у,
ва-у,
о-у,
о-у,
ва-у
Ouh,
waouh,
ouh,
ouh,
ouh
О-у,
ва-у,
о-у,
о-у,
о-у
Imaginer
l'amour
Вообразить
любовь
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.