Текст и перевод песни Juliette Armanet - L'amour en solitaire
Solo
dans
ma
peau
Соло
в
моей
коже
J'me
la
joue
mélo
Я
играю
в
нее.
Je
drague
les
nuages
Я
мечусь
по
облакам.
Solo
dans
ma
fête
Соло
в
моей
вечеринке
À
deux
c'est
tellement
chouette
Вдвоем
это
так
здорово
D'fumer
des
cigarettes,
sur
la
plage
Курить
сигареты,
на
пляже
Solo
dans
le
bateau
Соло
в
лодке
Je
mets
les
voiles
Я
ставлю
паруса
Mais
solo
je
prends
l'eau
Но
соло
я
беру
воду
Où
es-tu
mon
alter
Где
ты
мой
альтер
Où
es-tu
mon
mégot
Где
ты
мой
окурок
Pour
moi
t'étais
ma
mère,
mon
père,
mon
rodéo
Для
меня
ты
была
моей
матерью,
моим
отцом,
моим
родео
Je
traverse
le
désert
Я
иду
по
пустыне
L'amour
en
solitaire
Любовь
в
одиночестве
Reviens-moi
mon
alter
Вернись
ко
мне,
мой
альтер.
Reviens-moi
mon
héro
Вернись
ко
мне
мой
герой
Je
veux
retrouver
ma
terre,
ma
bière
et
mon
tricot
Я
хочу
вернуть
свою
землю,
пиво
и
вязанье.
Je
traverse
le
désert
Я
иду
по
пустыне
L'amour
en
solitaire
Любовь
в
одиночестве
Solo
sur
mon
île
Соло
на
моем
острове
Sur
ma
plage
На
моем
пляже
J'me
tiens
plus
qu'à
un
fil
Я
держусь
не
только
за
ниточку.
J'ramasse
mon
coquillage,
fragile
Я
собираю
свою
раковину,
хрупкую
Solo
dans
ma
gueule
Соло
в
моем
члене
J'peux
plus
voir
Я
больше
не
могу
видеть
Te
voir
dans
toutes
ces
gueules
Видеть
тебя
во
всех
этих
болванах.
Où
es-tu
mon
alter
Где
ты
мой
альтер
Où
es-tu
mon
mégot
Где
ты
мой
окурок
Pour
moi
t'étais
ma
mère,
mon
père,
mon
rodéo
Для
меня
ты
была
моей
матерью,
моим
отцом,
моим
родео
Je
traverse
le
désert
Я
иду
по
пустыне
L'amour
en
solitaire
Любовь
в
одиночестве
Reviens-moi
mon
alter
Вернись
ко
мне,
мой
альтер.
Reviens-moi
mon
héro
Вернись
ко
мне
мой
герой
Je
veux
retrouver
ma
terre,
ma
bière
et
mon
tricot
Я
хочу
вернуть
свою
землю,
пиво
и
вязанье.
Je
traverse
le
désert
Я
иду
по
пустыне
L'amour
en
solitaire
Любовь
в
одиночестве
Solo
j'danse
le
slow
Соло
я
танцую
медленно
Sur
ta
plage
На
твоем
пляже
J'm'enroule
dans
les
flots
Я
заворачиваюсь
в
пучину.
Solo
j'fais
naufrage
Соло
я
кораблекрушение
Mais
dans
le
fond
j'm'en
fous
Но
в
глубине
души
мне
все
равно
C'est
pas
grave
Ничего
страшного.
Sans
toi
j'devenais
floue
Без
тебя
я
становлюсь
нечетким.
Un
point
c'est
tout
Это
все
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: JULIETTE ANNE SOLANGE ARMANET, ANTOINE JULIEN PESLE
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.