Текст и перевод песни Juliette Armanet - Un samedi soir dans l'histoire
Un samedi soir dans l'histoire
A Saturday Night in History
J'avais
mis
l'costard
I
put
on
my
best
suit
Celui
bleu
vert
et
noir
The
one
in
blue,
green,
and
black
Motifs
de
Dakar
Patterns
of
Dakar
Camouflage
de
star
Camouflage
of
a
star
Pour
faire
briller
le
bazar
To
make
the
party
shine
Crisser
les
trottoirs
Make
the
sidewalks
gleam
C'était
un
samedi
It
was
a
Saturday
Un
samedi
soir
A
Saturday
night
Un
moment
funny
A
funny
moment
Beau
et
bizarre
Beautiful
and
strange
Avec
cette
bouffée
d'angoisse
With
this
surge
of
anxiety
J'aimerais
tant
briser
la
glace
I
would
love
to
break
the
ice
Qu'enfin
quelqu'un
me
laisse
une
trace
For
someone
to
finally
leave
a
mark
on
me
M'évader
dans
l'espace
To
escape
into
space
Un
samedi
soir
plein
d'espoir
A
hopeful
Saturday
night
Sous
les
projecteurs
Under
the
spotlight
J'sentais
monter
la
sueur
I
could
feel
the
sweat
rising
Dans
l'fond
de
ton
regard
In
the
depths
of
your
gaze
Le
coeur
en
cadence
Heart
beating
in
rhythm
Laisse
moi
mener
la
dance
Let
me
lead
the
dance
Devenir
ton
miroir
Become
your
mirror
Car
c'est
ton
samedi
Because
it's
your
Saturday
Ton
samedi
soir
Your
Saturday
night
Ton
moment
funny
Your
funny
moment
Beau
et
bizarre
Beautiful
and
strange
Avec
cette
bouffée
d'angoisse
With
this
surge
of
anxiety
J'aimerais
tant
briser
la
glace
I
would
love
to
break
the
ice
Qu'enfin
quelqu'un
me
laisse
une
trace
For
someone
to
finally
leave
a
mark
on
me
M'évader
dans
l'espace
To
escape
into
space
Un
samedi
soir
plein
d'espoir
A
hopeful
Saturday
night
Non
aux
idées
noires
No
to
dark
thoughts
Viens
boire
un
verre
au
bar
Come
have
a
drink
at
the
bar
Fixer
droit
mon
regard
Look
me
straight
in
the
eye
Tout
est
dans
ta
tête
It's
all
in
your
head
Choisis
de
faire
la
fête
Choose
to
party
Je
commence
seulement
à
t'aimer
I
am
only
just
beginning
to
love
you
Samedi
soir,
samedi
soir,
samedi
soir
Saturday
night,
Saturday
night,
Saturday
night
Samedi
soir,
samedi
soir,
samedi
soir
Saturday
night,
Saturday
night,
Saturday
night
J'rentrerai
peut-être
ce
soir
I
might
come
home
tonight
Avec
toi,
va
savoir
With
you,
who
knows
Dans
l'aube,
éblouie
In
the
dawning
light
J'mettrai
au
placard
I
will
put
away
Mes
bagouzes,
mes
bobards
My
baubles,
my
lies
Oui
moi
ça
me
dit
Yes,
I
like
it
Moi
ça
me
dit
de
voir
I
like
to
see
Est-ce
que
ça
te
dit
Do
you
like
it
(Est-ce
que
ça
te
dit)
(Do
you
like
it)
Un
Samedi
Soir
dans
l'Histoire?
A
Saturday
Night
in
History?
Un
Samedi
Soir
dans
l'Histoire
A
Saturday
Night
in
History
Un
Samedi
Soir
dans
l'Histoire
A
Saturday
Night
in
History
Un
Samedi
Soir
dans
l'Histoire
A
Saturday
Night
in
History
Un
Samedi
Soir
dans
l'Histoire
A
Saturday
Night
in
History
Un
Samedi
Soir
dans
l'Histoire
A
Saturday
Night
in
History
Un
Samedi
Soir
dans
l'Histoire
A
Saturday
Night
in
History
Un
Samedi
Soir
dans
l'Histoire
A
Saturday
Night
in
History
Un
Samedi
Soir
dans
l'Histoire
A
Saturday
Night
in
History
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Juliette Anne Solange Armanet
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.