Текст и перевод песни Juliette Gréco & Marc Lavoine - C'est la la la
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
C'est la la la
It's la la la
On
est
seul
et
l'on
traîne
We
are
alone
and
we
wander
Sur
le
Pont
Bir
Hakeim
On
the
Pont
Bir
Hakeim
Un
chagrin
dans
la
peau
A
grief
in
our
skin
Sur
le
Pont
Mirabeau
On
the
Pont
Mirabeau
On
se
dit
des
mots
tendres
We
say
sweet
words
to
each
other
Sur
le
Pont
Alexandre
On
the
Pont
Alexandre
Mais
L'amour
n'y
est
pas
But
Love
is
not
there
Sur
le
Pont
D'Iéna
On
the
Pont
D'Iéna
Les
oiseaux
chantent
la
Seine
The
birds
sing
the
Seine
Dans
mon
cœur
c'est
la
la
la
In
my
heart
it's
la
la
la
Les
péniches
vont
et
viennent
The
barges
come
and
go
C'est
ma
vie
c'est
la
la
la
It's
my
life
it's
la
la
la
Vivre
aujourd'hui,
vivre
au
jour
le
jour
Live
today,
live
day
by
day
Avec
du
vague
à
l'amour
With
a
vague
love
Partir
d'ici,
revenir
un
jour
Leave
from
here,
come
back
one
day
Comme
une
vague
à
l'amour
Like
a
wave
of
love
On
est
bien
même
triste
We
feel
good,
even
sad
Sur
le
Pont
d'Austerlitz
On
the
Pont
d'Austerlitz
Pour
un
homme
qu'on
aima
For
a
man
we
loved
Sur
le
Pont
de
l'Alma
On
the
Pont
de
l'Alma
Tu
m'avais
trouvée
belle
You
found
me
beautiful
Sur
le
Pont
de
Grenelle
On
the
Pont
de
Grenelle
Mais
tu
ne
m'as
rien
dit
But
you
didn't
say
anything
to
me
Sur
les
ponts
de
Paris
On
the
bridges
of
Paris
Mes
souvenirs
chantent
la
Seine
My
memories
sing
the
Seine
Dans
mon
cœur
c'est
la
la
la
In
my
heart
it's
la
la
la
Les
amoureux
vont
et
viennent
The
lovers
come
and
go
C'est
la
vie
c'est
la
la
la
It's
life
it's
la
la
la
Vivre
aujourd'hui,
vivre
au
jour
le
jour
Live
today,
live
day
by
day
Avec
du
vague
à
l'amour
With
a
vague
love
Partir
d'ici,
revenir
un
jour
Leave
from
here,
come
back
one
day
Comme
une
vague
à
l'amour
Like
a
wave
of
love
On
est
seul
et
l'on
traîne
We
are
alone
and
we
wander
Sur
le
Pont
Bir
Hakeim
On
the
Pont
Bir
Hakeim
Un
chagrin
dans
la
peau
A
grief
in
our
skin
Sur
le
Pont
Mirabeau
On
the
Pont
Mirabeau
On
se
dit
des
mots
tendres
We
say
sweet
words
to
each
other
Sur
le
Pont
Alexandre
On
the
Pont
Alexandre
Mais
L'amour
n'y
est
pas
But
Love
is
not
there
Sur
le
Pont
D'Iéna
On
the
Pont
D'Iéna
Les
chansons
chantent
la
Seine
The
songs
sing
the
Seine
Dans
mon
cœur
c'est
la
la
la
In
my
heart
it's
la
la
la
Les
poètes
vont
et
viennent
The
poets
come
and
go
C'est
ma
vie
c'est
la
la
la
It's
my
life
it's
la
la
la
Vivre
aujourd'hui,
vivre
au
jour
le
jour
Live
today,
live
day
by
day
Avec
du
vague
à
l'amour
With
a
vague
love
Partir
d'ici,
revenir
un
jour
Leave
from
here,
come
back
one
day
Comme
une
vague
à
l'amour
Like
a
wave
of
love
On
se
dit
des
mots
tendres
We
say
sweet
words
to
each
other
Sur
le
Pont
Alexandre
On
the
Pont
Alexandre
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marc Lavoine, Christophe Paul Casanave
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.