Текст и перевод песни Juliette Gréco & Marc Lavoine - C'est la la la
On
est
seul
et
l'on
traîne
Мы
одни,
и
мы
тусуемся
Sur
le
Pont
Bir
Hakeim
На
мосту
Бир
Хакейм
Un
chagrin
dans
la
peau
Горе
в
коже
Sur
le
Pont
Mirabeau
На
мосту
Мирабо
On
se
dit
des
mots
tendres
Мы
говорим
друг
другу
нежные
слова
Sur
le
Pont
Alexandre
На
Александровском
мосту
Mais
L'amour
n'y
est
pas
Но
любви
там
нет
Sur
le
Pont
D'Iéna
На
мосту
Йена
Les
oiseaux
chantent
la
Seine
Птицы
поют
на
сене
Dans
mon
cœur
c'est
la
la
la
В
моем
сердце
это
ла
ла
ла
Les
péniches
vont
et
viennent
Баржи
приходят
и
уходят
C'est
ma
vie
c'est
la
la
la
Это
моя
жизнь,
это
ла-ла-ла-ла
Vivre
aujourd'hui,
vivre
au
jour
le
jour
Живи
сегодня,
живи
изо
дня
в
день
Avec
du
vague
à
l'amour
С
волной
любви
Partir
d'ici,
revenir
un
jour
Здесь,
вернуться
Comme
une
vague
à
l'amour
Как
волна
любви
On
est
bien
même
triste
Нам
даже
грустно.
Sur
le
Pont
d'Austerlitz
На
мосту
Аустерлица
Pour
un
homme
qu'on
aima
Для
человека,
которого
мы
любили
Sur
le
Pont
de
l'Alma
На
мосту
Альма
Tu
m'avais
trouvée
belle
Ты
нашел
меня
красивой.
Sur
le
Pont
de
Grenelle
На
мосту
Гренель
Mais
tu
ne
m'as
rien
dit
Но
ты
мне
ничего
не
сказал.
Sur
les
ponts
de
Paris
На
парижских
мостах
Mes
souvenirs
chantent
la
Seine
Мои
воспоминания
поют
Сену
Dans
mon
cœur
c'est
la
la
la
В
моем
сердце
это
ла
ла
ла
Les
amoureux
vont
et
viennent
Влюбленные
приходят
и
уходят
C'est
la
vie
c'est
la
la
la
Это
жизнь,
это
ла-ла-ла-ла
Vivre
aujourd'hui,
vivre
au
jour
le
jour
Живи
сегодня,
живи
изо
дня
в
день
Avec
du
vague
à
l'amour
С
волной
любви
Partir
d'ici,
revenir
un
jour
Здесь,
вернуться
Comme
une
vague
à
l'amour
Как
волна
любви
On
est
seul
et
l'on
traîne
Мы
одни,
и
мы
тусуемся
Sur
le
Pont
Bir
Hakeim
На
мосту
Бир
Хакейм
Un
chagrin
dans
la
peau
Горе
в
коже
Sur
le
Pont
Mirabeau
На
мосту
Мирабо
On
se
dit
des
mots
tendres
Мы
говорим
друг
другу
нежные
слова
Sur
le
Pont
Alexandre
На
Александровском
мосту
Mais
L'amour
n'y
est
pas
Но
любви
там
нет
Sur
le
Pont
D'Iéna
На
мосту
Йена
Les
chansons
chantent
la
Seine
Песни
поют
на
сене
Dans
mon
cœur
c'est
la
la
la
В
моем
сердце
это
ла
ла
ла
Les
poètes
vont
et
viennent
Поэты
приходят
и
уходят
C'est
ma
vie
c'est
la
la
la
Это
моя
жизнь,
это
ла-ла-ла-ла
Vivre
aujourd'hui,
vivre
au
jour
le
jour
Живи
сегодня,
живи
изо
дня
в
день
Avec
du
vague
à
l'amour
С
волной
любви
Partir
d'ici,
revenir
un
jour
Здесь,
вернуться
Comme
une
vague
à
l'amour
Как
волна
любви
On
se
dit
des
mots
tendres
Мы
говорим
друг
другу
нежные
слова
Sur
le
Pont
Alexandre
На
Александровском
мосту
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marc Lavoine, Christophe Paul Casanave
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.