Текст и перевод песни Juliette Gréco - Accordéon
Dieu
que
la
vie
est
cruelle
au
musicien
des
ruelles
Боже,
как
жестока
жизнь
к
уличному
музыканту
Son
copain
son
compagnon,
c'est
l'accordéon
Его
приятель,
его
компаньон-аккордеон.
Qui
c'est-y
qui
l'aide
à
vivre
à
s'asseoir
quand
il
s'enivre
Кто
он
такой,
что
помогает
ему
жить
спокойно,
когда
он
напивается
C'est-y
vous,
c'est
moi,
mais
non
c'est
l'accordéon
Это
ты,
это
я,
но
нет,
это
аккордеон
Accordez,
accordez,
accordez
donc
Настройтесь,
настройтесь,
настройтесь
так
L'aumône
à
l'accordé
l'accordéon
Милостыня
к
дарованному
аккордеону
Ils
sont
comme
cul
et
chemise
et
quand
on
les
verbalise
Они
как
задница
и
рубашка,
и
когда
мы
произносим
их
словами
Il
accompagne
au
violon,
son
accordéon
Он
аккомпанирует
на
скрипке,
своем
аккордеоне
Il
passe
une
nuit
tranquille
puis
au
matin
il
refile
Он
проводит
тихую
ночь,
а
утром
возвращается
Un
peu
d'air
dans
les
poumons
de
l'accordéon
Немного
воздуха
в
легкие
аккордеона
Accordez,
accordez,
accordez
donc
Настройтесь,
настройтесь,
настройтесь
так
L'aumône
à
l'accordé
l'accordéon
Милостыня
к
дарованному
аккордеону
Quand
parfois
il
lui
massacre
ses
petits
boutons
de
nacre
Когда
иногда
он
перебивает
ее
маленькие
перламутровые
бутоны
Il
en
fauche
à
son
veston
pour
l'accordéon
Он
косится
на
свой
пиджак
для
игры
на
аккордеоне
Lui,
emprunte
ses
bretelles
pour
secourir
la
ficelle
Он
одалживает
подтяжки,
чтобы
спасти
веревку
Qui
retient
ses
pantalons
en
accordéon
Кто
держит
штаны
гармошкой
Accordez,
accordez,
accordez
donc
Настройтесь,
настройтесь,
настройтесь
так
L'aumône
à
l'accordé
l'accordéon
Милостыня
к
дарованному
аккордеону
Mais
un
jour
par
lassitude,
il
laissera
la
solitude
Но
однажды
от
усталости
он
оставит
одиночество
Se
pointer
à
l'horizon
de
l'accordéon
Указывая
на
горизонт
аккордеона
Il
en
tirera
50
centimes
à
la
brocante
Он
заработает
50
центов
на
блошином
рынке
Et
on
fera
plus
attention
à
l'accordéon
И
мы
будем
уделять
больше
внимания
аккордеону
Accordez,
accordez,
accordez
donc
Настройтесь,
настройтесь,
настройтесь
так
L'aumône
à
l'accordé
l'accordéon
Милостыня
к
дарованному
аккордеону
Accordez,
accordez,
accordez
donc
Настройтесь,
настройтесь,
настройтесь
так
L'aumône
à
l'accordé
l'accordéon
Милостыня
к
дарованному
аккордеону
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lucien Ginsburg
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.