Juliette Gréco ‎ - C'était bien (Live) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Juliette Gréco ‎ - C'était bien (Live)




C'était bien (Live)
Это было прекрасно (Live)
C'était tout juste après la guerre
Это было сразу после войны,
Dans un petit bal qu'avait souffert
В маленьком, пострадавшем зале.
Sur une piste de misère
На убогой танцплощадке,
Y'en avait deux, à découvert
Были двое, открыто,
Parmi les gravats ils dansaient
Среди развалин они танцевали
Dans ce petit bal qui s'appelait
В этом маленьком зале, который назывался
Qui s'appelait qui s'appelait qui s'appelait
Который назывался, который назывался, который назывался...
Non je ne me souviens plus du nom du bal perdu
Нет, я не помню названия этого забытого зала,
Ce dont je me souviens ce sont ces amoureux
Но я помню тех влюблённых,
Qui ne regardait rien autour d'eux
Которые ничего не замечали вокруг.
Y'avait tant d'insouciance
В их трогательных жестах
Dans leurs gestes émus
Было столько беззаботности,
Alors quelle importance
Какое значение тогда имело
Le nom du bal perdu?
Название забытого зала?
Non je ne me souviens plus du nom du bal perdu
Нет, я не помню названия этого забытого зала,
Ce dont je me souviens c'est qu'ils étaient heureux
Но я помню, что они были счастливы,
Les yeux au fond des yeux
Глядя друг другу в глаза.
Et c'était bien et c'était bien
И это было прекрасно, и это было прекрасно.
Ils buvaient dans le même verre
Они пили из одного бокала,
Toujours sans se quitter des yeux
Не сводя друг с друга глаз,
Ils faisaient la même prière
Они молили об одном:
D'être toujours, toujours heureux
Быть всегда, всегда счастливыми.
Parmi les gravats ils souriaient
Среди развалин они улыбались
Dans ce petit bal qui s'appelait
В этом маленьком зале, который назывался
Qui s'appelait qui s'appelait qui s'appelait
Который назывался, который назывался, который назывался...
Non je ne me souviens plus du nom du bal perdu
Нет, я не помню названия этого забытого зала,
Ce dont je me souviens ce sont ces amoureux
Но я помню тех влюблённых,
Qui ne regardait rien autour d'eux
Которые ничего не замечали вокруг.
Y'avait tant d'insouciance
В их трогательных жестах
Dans leurs gestes émus
Было столько беззаботности,
Alors quelle importance
Какое значение тогда имело
Le nom du bal perdu?
Название забытого зала?
Non je ne me souviens plus du nom du bal perdu
Нет, я не помню названия этого забытого зала,
Ce dont je me souviens c'est qu'ils étaient heureux
Но я помню, что они были счастливы,
Les yeux au fond des yeux
Глядя друг другу в глаза.
Et c'était bien et c'était bien
И это было прекрасно, и это было прекрасно.
Et puis quand l'accordéoniste
А потом, когда аккордеонист
S'est arrêté, ils sont partis
Перестал играть, они ушли.
Le soir tombait dessus la piste
Вечер опустился на танцплощадку,
Sur les gravats et sur ma vie
На развалины и на мою жизнь.
Il était redevenu tout triste
Он снова стал грустным,
Ce petit bal qui s'appelait
Этот маленький зал, который назывался
Qui s'appelait qui s'appelait qui s'appelait
Который назывался, который назывался, который назывался...
Non je ne me souviens plus du nom du bal perdu
Нет, я не помню названия этого забытого зала,
Ce dont je me souviens ce sont ces amoureux
Но я помню тех влюблённых,
Qui ne regardait rien autour d'eux
Которые ничего не замечали вокруг.
Y'avait tant de lumière
Было столько света
Avec eux dans la rue
Рядом с ними на улице.
Alors la belle affaire
Какое мне дело,
Le nom du bal perdu
Как назывался тот забытый зал?
Non je ne me souviens plus du nom du bal perdu
Нет, я не помню названия этого забытого зала,
Ce dont je me souviens c'est qu'on était heureux
Но я помню, что мы были счастливы,
Les yeux au fond des yeux
Глядя друг другу в глаза.
Et c'était bien et c'était bien
И это было прекрасно, и это было прекрасно.





Авторы: Robert Nyel, Gaby Verlor


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.