Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
C'était un train de nuit
Es war ein Nachtzug
Je
me
souviens
d'une
main
Ich
erinnere
mich
an
eine
Hand
Qui
m'avait
attrapée
Die
mich
gepackt
hatte
Je
me
souviens
d'une
main
Ich
erinnere
mich
an
eine
Hand
Serrée
comme
un
grappin
Fest
wie
ein
Enterhaken
Je
me
souviens
Ich
erinnere
mich
Je
me
souviens
Ich
erinnere
mich
C'était
un
train
de
nuit
Es
war
ein
Nachtzug
Dans
un
pays
troublé
In
einem
verstörten
Land
Tous
nos
corps
entassés
Alle
unsere
Körper
zusammengedrängt
Mon
âme
sans
abri
Meine
Seele
obdachlos
Je
me
souviens
d'un
regard
Ich
erinnere
mich
an
einen
Blick
Qui
m'avait
allumée
Der
mich
entzündet
hatte
Je
me
souviens
d'un
regard
Ich
erinnere
mich
an
einen
Blick
Qui
brillait
dans
le
noir
Der
in
der
Dunkelheit
leuchtete
Je
me
souviens
Ich
erinnere
mich
Je
me
souviens
Ich
erinnere
mich
Et
ce
regard
perdu
Und
dieser
verlorene
Blick
Qui
n'avait
plus
que
moi
Der
nur
noch
mich
hatte
Qui
je
suis
qui
es-tu
Wer
bin
ich,
wer
bist
du
Toi
que
je
ne
vois
pas
Du,
den
ich
nicht
sehe
Je
me
souviens
d'une
voix
Ich
erinnere
mich
an
eine
Stimme
D'une
voix
enrouée
Eine
raue
Stimme
Je
me
souviens
d'une
voix
Ich
erinnere
mich
an
eine
Stimme
Qui
me
parlait
tout
bas
Die
leise
zu
mir
sprach
Je
me
souviens
Ich
erinnere
mich
Je
me
souviens
Ich
erinnere
mich
C'était
un
train
dans
la
nuit
Es
war
ein
Zug
in
der
Nacht
Aux
portes
verrouillées
Mit
verriegelten
Türen
Un
instant
réunis
Für
einen
Augenblick
vereint
Aussitôt
séparés
Doch
gleich
getrennt
Je
me
souviens
d'un
moment
Ich
erinnere
mich
an
einen
Augenblick
Que
je
n'attendais
pas
Den
ich
nicht
erwartet
hatte
Je
me
souviens
d'un
moment
Ich
erinnere
mich
an
einen
Augenblick
Où
la
nuit
s'arrêta
In
dem
die
Nacht
stehen
blieb
Je
me
souviens
Ich
erinnere
mich
Je
me
souviens
Ich
erinnere
mich
Et
je
ne
savais
plus
Und
ich
wusste
nicht
mehr
Quand
le
jour
s'est
lève
Als
der
Tag
anbrach
Qui
était
l'inconnu
Wer
der
Fremde
war
Qui
m'avait
possédée
Der
mich
besessen
hatte
Puisque
tout
est
fini
Da
nun
alles
vorbei
ist
Que
ce
monde
est
cassé
Und
diese
Welt
zerbrochen
J'aime
n'importe
qui
Liebe
ich
irgendwen
Au
milieu
de
mes
nuits
Mitten
in
meinen
Nächten
C'était
un
train
de
nuit
Es
war
ein
Nachtzug
Dans
un
pays
troublé
In
einem
verstörten
Land
Je
me
souviens
de
la
nuit
Ich
erinnere
mich
an
die
Nacht
Je
me
souviens
de
l'oubli
Ich
erinnere
mich
an
das
Vergessen
Je
me
souviens.
Ich
erinnere
mich.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gérard Jouannest, Jean-claude Carrière
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.