Текст и перевод песни Juliette Gréco - Chanson pour l'auvergnat (Live, Olympia 1955)
Chanson pour l'auvergnat (Live, Olympia 1955)
Song for the Auvergnat (Live, Olympia 1955)
Elle
est
à
toi
cette
chanson
This
song
is
for
you
Toi
l'Auvergnat
qui
sans
façon
You
the
Auvergnat,
who
without
ceremony
M'as
donné
quatre
bouts
de
bois
Gave
me
four
pieces
of
wood
Quand
dans
ma
vie
il
faisait
froid
When
my
life
was
cold
Toi
qui
m'as
donné
du
feu
quand
You
who
gave
me
fire
when
Les
croquantes
et
les
croquants
The
prudes
and
the
dandies
Tous
les
gens
bien
intentionnés
All
the
well-meaning
people
M'avaient
fermé
la
porte
au
nez
Had
slammed
the
door
in
my
face
Ce
n'était
rien
qu'un
feu
de
bois
It
was
only
a
wood
fire
Mais
il
m'avait
chauffé
le
corps
But
it
had
warmed
my
body
Et
dans
mon
âme
il
brûle
encore
And
in
my
soul
it
still
burns
A
la
manière
d'un
feu
de
joie
Like
a
bonfire
Toi
l'Auvergnat
quand
tu
mourras
You
Auvergnat,
when
you
die
Quand
le
croque-mort
t'emportera
When
the
undertaker
takes
you
away
Qu'il
te
conduise
à
travers
ciel
May
he
lead
you
through
heaven
Au
père
éternel
To
the
eternal
Father
Elle
est
à
toi
cette
chanson
This
song
is
for
you
Toi
l'hôtesse
qui
sans
façon
You
the
hostess,
who
without
ceremony
M'as
donné
quatre
bouts
de
pain
Gave
me
four
pieces
of
bread
Quand
dans
ma
vie
il
faisait
faim
When
my
life
was
hungry
Toi
qui
m'ouvris
ta
huche
quand
You
who
opened
your
cupboard
when
Les
croquantes
et
les
croquants
The
prudes
and
the
dandies
Tous
les
gens
bien
intentionnés
All
the
well-meaning
people
S'amusaient
à
me
voir
jeûner
Were
amusing
themselves
by
watching
me
fast
Ce
n'était
rien
qu'un
peu
de
pain
It
was
only
a
little
bit
of
bread
Mais
il
m'avait
chauffé
le
corps
But
it
had
warmed
my
body
Et
dans
mon
âme
il
brûle
encore
And
in
my
soul
it
still
burns
A
la
manière
d'un
grand
festin
Like
a
great
feast
Toi
l'hôtesse
quand
tu
mourras
You
hostess,
when
you
die
Quand
le
croque-mort
t'emportera
When
the
undertaker
takes
you
away
Qu'il
te
conduise
à
travers
ciel
May
he
lead
you
through
heaven
Au
père
éternel
To
the
eternal
Father
Elle
est
à
toi
cette
chanson
This
song
is
for
you
Toi
l'étranger
qui
sans
façon
You
the
stranger,
who
without
ceremony
D'un
air
malheureux
m'as
souri
Smiled
at
me
sorrowfully
Lorsque
les
gendarmes
m'ont
pris
When
the
gendarmes
took
me
away
Toi
qui
n'as
pas
applaudi
quand
You
who
did
not
applaud
when
Les
croquantes
et
les
croquants
The
prudes
and
the
dandies
Tous
les
gens
bien
intentionnés
All
the
well-meaning
people
Riaient
de
me
voir
emmener
Laughed
to
see
me
taken
away
Ce
n'était
rien
qu'un
peu
de
miel
It
was
only
a
little
bit
of
honey
Mais
il
m'avait
chauffé
le
corps
But
it
had
warmed
my
body
Et
dans
mon
âme
il
brûle
encore
And
in
my
soul
it
still
burns
A
la
manière
d'un
grand
soleil
Like
a
great
sun
Toi
l'étranger
quand
tu
mourras
You
stranger,
when
you
die
Quand
le
croque-mort
t'emportera
When
the
undertaker
takes
you
away
Qu'il
te
conduise
à
travers
ciel
May
he
lead
you
through
heaven
Au
père
éternel
To
the
eternal
Father
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: GEORGES CHARLES BRASSENS
1
Chanson pour l'auvergnat (Live, Olympia 1955)
2
Jolie môme (Live, Olympia 1966)
3
Nos chères maisons (Live, Olympia 1966)
4
Si tu t'imagines (Live, Olympia 1966)
5
La fourmi (Live)
6
Coin de rue (Live, Olympia 1955)
7
Un petit poisson un petit oiseau (Live, Olympia 1966)
8
Vieille (Live, Olympia 1966)
9
La rue (Live, Olympia 1955)
10
Cimetières Militaires - Live Olympia 1966
11
Miracle à Séville (Live, Olympia 1966)
12
La fiancée du pirate (Live, Olympia 1966)
13
C'était peut-être (Live, Olympia 1966)
14
Chambre 33 - Live Olympia 1966
15
Je suis bien (Live, Olympia 1966)
16
A contrecoeur (Live, Olympia 1966)
17
Rêveuse Et Fragile - Live
18
Marions-les (Live, Olympia 1966)
19
J'ai le cœur aussi grand (Live, Olympia 1966)
20
Introduction (Live, Olympia 1966)
21
Sir Jack l'eventreur (Live, Olympia 1955)
22
Dieu est nègre (Live, Olympia 1955)
23
Les cloches (Live, Olympia 1955)
24
Le diable "ça va" (Live, Olympia 1955)
25
Tu me dirais (Live, Olympia 1955)
26
Plus jamais (Live, Olympia 1966)
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.