Текст и перевод песни Juliette Gréco - Comme Un Enfant Puni (Remastered)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Comme Un Enfant Puni (Remastered)
Like a Child Who is Punished (Remastered)
Comme
un
enfant
qui
est
puni
Like
a
child
who
is
punished
Avec
des
mots
qui
veulent
rien
dire
With
words
that
mean
nothing
Tu
reviens
t′
pavaner
dans
ma
vie
You
come
back
to
strut
in
my
life
Croyant
que
rien
ne
peut
finir
Believing
that
nothing
can
end
J'aurais
bien
voulu
t′embrasser
I
would
have
liked
to
kiss
you
Je
t'attendais
depuis
toujours
I've
been
waiting
for
you
forever
Mais
je
n'ai
qu′à
te
regarder
But
I
only
have
to
look
at
you
Pour
ne
plus
croire
à
mon
amour
To
no
longer
believe
in
my
love
Le
chapeau
sur
la
tête
The
hat
on
your
head
Avec
ta
cigarette
With
your
cigarette
Jouant
la
franchise
Playing
with
frankness
Tu
viens
chercher
tes
anciens
jours
You
come
to
look
for
your
old
days
Avec
ton
cœur
de
malappris
With
your
heart
of
a
spoiled
child
Sans
regrets,
sans
un
mot
d′amour
Without
regrets,
without
a
word
of
love
Comme
un
enfant
qui
est
puni
Like
a
child
who
is
punished
Déjà,
petite,
j'avais
pas
de
chance
Already,
as
a
little
girl,
I
had
no
luck
Tu
me
volais
mes
billes
au
jeu
You
stole
my
marbles
in
the
game
Et
te
moquais
de
ma
souffrance
And
made
fun
of
my
suffering
Mais
tu
étais
fort
pour
nous
deux
But
you
were
strong
enough
for
both
of
us
Tu
as
grandi
sans
t′
faire
de
bile
You
grew
up
without
having
to
worry
Gardant
mon
cœur
pour
tes
ennuis
Keeping
my
heart
for
your
troubles
Tu
as
mené
ta
vie
inutile
You
led
your
futile
life
Et
puis
voilà
qu'aujourd′hui
And
now,
here
you
are
today
Comme
un
enfant
qui
est
puni
Like
a
child
who
is
punished
Sans
regrets,
sans
un
mot
d'amour
Without
regrets,
without
a
word
of
love
Avec
ton
cœur
de
malappris
With
your
heart
of
a
spoiled
child
Tu
viens
chercher
tes
anciens
jours
You
come
to
look
for
your
old
days
Les
anciens
jours
où
je
pleurais
The
old
days
when
I
cried
Les
printemps
à
jamais
enfuis
The
springs
forever
gone
Cendrillon,
les
contes
de
fées
Cinderella,
the
fairy
tales
Et
la
jeunesse
de
ma
vie
And
the
youth
of
my
life
Le
chapeau
sur
la
tête
The
hat
on
your
head
Avec
ta
cigarette
With
your
cigarette
Voilà
que
tu
souris
Now
you
smile
J′attendais
tes
larmes
d'amour
I
was
waiting
for
your
tears
of
love
Pour
laisser
éclater
mon
cœur
To
let
my
heart
burst
Je
crois
bien
que
c'est
moi
qui
suis
punie
I
think
I'm
the
one
who's
being
punished
D′avoir
pu
croire
à
ce
bonheur
For
having
been
able
to
believe
in
this
happiness
Le
chapeau
sur
la
tête
The
hat
on
your
head
Avec
ta
cigarette
With
your
cigarette
T′as
rien
compris
You
understood
nothing
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.