Juliette Gréco ‎ - Comme Si De Rien N'Etait - перевод текста песни на немецкий

Comme Si De Rien N'Etait - Juliette Gréco ‎перевод на немецкий




Comme Si De Rien N'Etait
Als ob nichts gewesen wäre
(Benjamin Biolay/Gérard Jouannest)
(Benjamin Biolay/Gérard Jouannest)
Voir l'onde régulière du soleil nu dans l'air
Sehe die gleichmäßige Welle der nackten Sonne in der Luft
Et dévaler les pentes, les vallées indolentes
Und hinabgleiten die Hänge, die trägen Täler
Dans leur tenue d'hiver, puis humer le grand air
In ihrem Winterkleid, dann die frische Luft einatmen
En rêvant d'infini, de soleil de minuit
Und träumen von Unendlichkeit, von Mitternachtssonne
De train dans les vapeurs, de refaire chaque erreur
Von Zügen im Dunst, jeden Fehler noch einmal zu machen
Comme si de rien n'était, comme si de rien n'était.
Als ob nichts gewesen wäre, als ob nichts gewesen wäre.
Songer au bord de mer, au vent dedans les terres
Denken am Meer, an den Wind in den Ländern
Aux astres qui scintillent longtemps après la vie
An die Sterne, die lange nach dem Leben leuchten
Aux baigneurs démodés dans leur tenue d'été
An die altmodischen Badegäste in ihrem Sommerkleid
En rêvant d'impossible, au fond du coeur, possible
Und träumen vom Unmöglichen, das im Herzen möglich ist
Qu'on en ait des remords, mais on rentre à bon port
Dass man es bereut, doch man kehrt heil zurück
Comme si de rien n'était, comme si de rien n'était.
Als ob nichts gewesen wäre, als ob nichts gewesen wäre.





Авторы: Benjamin Biolay, Gérard Jouannest


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.