Текст и перевод песни Juliette Gréco - Comme Si De Rien N'Etait
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Comme Si De Rien N'Etait
As if Nothing Had Happened
(Benjamin
Biolay/Gérard
Jouannest)
(Benjamin
Biolay/Gérard
Jouannest)
Voir
l'onde
régulière
du
soleil
nu
dans
l'air
See
the
steady
wave
of
the
bare
sun
in
the
air
Et
dévaler
les
pentes,
les
vallées
indolentes
And
run
down
the
slopes,
the
indolent
valleys
Dans
leur
tenue
d'hiver,
puis
humer
le
grand
air
In
their
winter
attire,
then
breathe
the
fresh
air
En
rêvant
d'infini,
de
soleil
de
minuit
Dreaming
of
infinity,
of
midnight
sun
De
train
dans
les
vapeurs,
de
refaire
chaque
erreur
Of
steaming
trains,
of
making
every
mistake
again
Comme
si
de
rien
n'était,
comme
si
de
rien
n'était.
As
if
nothing
had
happened,
as
if
nothing
had
happened.
Songer
au
bord
de
mer,
au
vent
dedans
les
terres
Think
of
being
by
the
sea,
the
wind
in
the
land
Aux
astres
qui
scintillent
longtemps
après
la
vie
Of
the
stars
that
still
shine
long
after
life
Aux
baigneurs
démodés
dans
leur
tenue
d'été
Of
old-fashioned
bathers
in
their
summer
attire
En
rêvant
d'impossible,
au
fond
du
coeur,
possible
Dreaming
of
the
impossible,
deep
down
in
our
hearts,
possible
Qu'on
en
ait
des
remords,
mais
on
rentre
à
bon
port
That
we
may
have
regrets,
but
we
return
to
safety
Comme
si
de
rien
n'était,
comme
si
de
rien
n'était.
As
if
nothing
had
happened,
as
if
nothing
had
happened.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Benjamin Biolay, Gérard Jouannest
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.