Текст и перевод песни Juliette Gréco - Comme Un Enfant Puni
Comme Un Enfant Puni
Like a Punished Child
Comme
un
enfant
qui
est
puni
Like
a
punished
child
Avec
des
mots
qui
veulent
rien
dire
With
meaningless
words,
Tu
reviens
t'
pavaner
dans
ma
vie
You
swagger
back
into
my
life
Croyant
que
rien
ne
peut
finir
Believing
that
everything
will
be
fine
J'aurais
bien
voulu
t'embrasser
I
was
about
to
kiss
you
Je
t'attendais
depuis
toujours
I
have
always
been
waiting
for
you
Mais
je
n'ai
qu'à
te
regarder
But
with
one
look
at
you
Pour
ne
plus
croire
à
mon
amour
My
love
turns
cold
Le
chapeau
sur
la
tête
With
your
hat
on
Avec
ta
cigarette
And
your
cigarette
Jouant
la
franchise
Playing
the
honest
man
Tu
viens
chercher
tes
anciens
jours
You've
come
to
beg
for
the
past
Avec
ton
cœur
de
malappris
With
your
ill-mannered
heart
Sans
regrets,
sans
un
mot
d'amour
No
regrets,
no
sign
of
love
Comme
un
enfant
qui
est
puni
Like
a
punished
child
Déjà,
petite,
j'avais
pas
de
chance
Even
when
I
was
little,
I
was
unlucky
Tu
me
volais
mes
billes
au
jeu
You
would
steal
my
balls
during
the
game
Et
te
moquais
de
ma
souffrance
And
laugh
at
my
suffering
Mais
tu
étais
fort
pour
nous
deux
But
you
were
strong
for
both
of
us
Tu
as
grandi
sans
t'
faire
de
bile
You
grew
up
without
worries
Gardant
mon
cœur
pour
tes
ennuis
Keeping
my
heart
for
your
troubles
Tu
as
mené
ta
vie
inutile
You
have
led
a
useless
life
Et
puis
voilà
qu'aujourd'hui
And
now
here
you
are
today
Comme
un
enfant
qui
est
puni
Like
a
punished
child
Sans
regrets,
sans
un
mot
d'amour
No
regrets,
no
sign
of
love
Avec
ton
cœur
de
malappris
With
your
ill-mannered
heart
Tu
viens
chercher
tes
anciens
jours
You've
come
to
beg
for
the
past
Les
anciens
jours
où
je
pleurais
The
past
where
I
cried
Les
printemps
à
jamais
enfuis
The
forever-gone
spring
Cendrillon,
les
contes
de
fées
Cinderella,
the
fairy
tales
Et
la
jeunesse
de
ma
vie
And
the
youth
of
my
life
Le
chapeau
sur
la
tête
With
your
hat
on
Avec
ta
cigarette
And
your
cigarette
Voilà
que
tu
souris
There
you
are,
smiling
J'attendais
tes
larmes
d'amour
I
was
waiting
for
your
tears
of
love
Pour
laisser
éclater
mon
cœur
So
I
could
let
my
heart
burst
Je
crois
bien
que
c'est
moi
qui
suis
punie
I
think
I'm
the
one
who's
being
punished
D'avoir
pu
croire
à
ce
bonheur
For
daring
to
believe
in
happiness
Le
chapeau
sur
la
tête
With
your
hat
on
Avec
ta
cigarette
And
your
cigarette
T'as
rien
compris
You
didn't
understand
a
thing
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bravard, Raymond, Véran, Florence
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.