Juliette Gréco ‎ - Deux Au Monde - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Juliette Gréco ‎ - Deux Au Monde




Deux Au Monde
Двое в мире
(Benjamin Biolay)
(Benjamin Biolay)
C'est un dimanche de plus sans un coin de ciel bleu
Еще одно воскресенье без просвета в небе
Un dimanche de trop ton cœur amoureux
Очередное воскресенье, когда твое любящее сердце
Frissonne sous la pluie, quelle tragédie!
Дрожит под дождем, какая трагедия!
C'est un dimanche de pluie il n'y a rien à faire
Это дождливое воскресенье, когда нечего делать,
Qu'un tour de vélo sur la roue arrière
Кроме как кататься на велосипеде на заднем колесе.
Un ciel entre deux gris, pire qu'un lundi!
Небо серое, хуже, чем в понедельник!
Une journée de rien, un jour pluvieux.
Ничегожный день, дождливый день.
C'est toujours une journée en moins à s'aimer mieux
Это всегда на день меньше, чтобы любить друг друга сильнее,
Puisqu'on est deux au monde...
Ведь мы одни на свете...
C'est un dimanche de plus sur la corde à linge.
Еще одно воскресенье, белье сушится на веревке.
Nous n'irons pas au zoo, il neige sur les singes
Мы не пойдем в зоопарк, на обезьян падает снег,
Et pas des confettis, pire qu'un lundi!
И это не конфетти, хуже, чем в понедельник!
C'est un dimanche de pluie sans oiseau dans l'azur
Это дождливое воскресенье без птиц в лазурном небе,
Sans marcher dans l'eau, en gardant ses chaussures.
Без прогулок по воде, не снимая обуви.
Le ciel, entre deux gris, s'est assombri!
Небо, серое, стало еще темнее!
Une journée de rien, un jour pluvieux
Ничегожный день, дождливый день,
C'est toujours une journée de moins à s'aimer mieux
Это всегда на день меньше, чтобы любить друг друга сильнее,
Puisqu'on est deux au monde... Puisqu'on est deux au monde...
Ведь мы одни на свете... Ведь мы одни на свете...
Deux au monde.
Двое в мире.





Авторы: Benjamin Gerard Fabien Biolay


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.