Текст и перевод песни Juliette Gréco - Dieu Que Ca Lui Ressemble
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dieu Que Ca Lui Ressemble
Как же это похоже на любовь
Nous
sommes
étonnés
de
ce
qui
nous
arrive
Мы
удивлены
тем,
что
с
нами
происходит,
On
ne
peut
croire
encore
Всё
ещё
не
можем
поверить,
Que
nos
cœurs
vagabonds,
errant
de
rive
en
rive
Что
наши
сердца-скитальцы,
блуждавшие
от
берега
к
берегу,
Se
sont
choisi
un
port
Нашли
себе
причал.
Et
chaque
jour,
surpris
de
se
trouver
unis
И
каждый
день,
удивлённые,
что
мы
вместе,
Ensemble,
on
se
sourit
Мы
улыбаемся
друг
другу,
En
répétant
ensemble
Повторяя
вместе:
Si
ce
n'est
pas
l'amour
Если
это
не
любовь,
Si
ce
n'est
pas
l'amour
Если
это
не
любовь,
Dieu
que
ça
lui
ressemble!
Боже,
как
же
это
на
неё
похоже!
Notre
passé
nous
a
enseigné
la
méfiance
Наше
прошлое
научило
нас
недоверию,
Et
vivant
au
présent
И,
живя
настоящим,
Nous
attendons
tous
deux,
résignés
à
l'avance
Мы
оба
ждём,
заранее
смирившись,
Les
ravages
du
temps
Разрушительного
действия
времени.
Craignant
de
voir
le
pire
au
détour
d'un
sourire
Опасаясь
увидеть
худшее
за
поворотом
улыбки,
Ensemble,
on
se
rassure
Мы
успокаиваем
друг
друга,
En
ayant
peur
ensemble
Боясь
вместе:
Si
ce
n'est
pas
l'amour
Если
это
не
любовь,
Si
ce
n'est
pas
l'amour
Если
это
не
любовь,
Dieu
que
ça
lui
ressemble!
Боже,
как
же
это
на
неё
похоже!
Nous
n'avons
pas
voulu
mettre
nos
cœurs
en
cage
Мы
не
хотели
запирать
свои
сердца
в
клетку,
Épris
de
liberté
Стремясь
к
свободе,
Nous
nous
donnons
le
droit
de
partir
en
voyage
Мы
оставляем
за
собой
право
отправиться
в
путешествие,
De
voir
d'autres
cités
Увидеть
другие
города.
Mais
chaque
jour,
surpris,
on
se
retrouve
ici
Но
каждый
день,
к
своему
удивлению,
мы
снова
оказываемся
здесь,
Car
ensemble
on
s'ennuie
Потому
что
нам
скучно
друг
без
друга,
Quand
on
n'est
pas
ensemble
Когда
мы
не
вместе.
Si
ce
n'est
pas
l'amour
Если
это
не
любовь,
Si
ce
n'est
pas
l'amour
Если
это
не
любовь,
Dieu
que
ça
lui
ressemble!
Боже,
как
же
это
на
неё
похоже!
Incertains
de
la
vie,
incertains
de
nous-mêmes
Неуверенные
в
жизни,
неуверенные
в
себе,
On
voit
passer
le
temps
Мы
видим,
как
идёт
время,
Sans
oser
se
risquer
à
dire
que
l'on
s'aime
Не
решаясь
сказать,
что
любим
друг
друга,
Sans
le
croire
vraiment
Не
веря
в
это
по-настоящему.
Pourtant,
main
dans
la
main,
on
rêve
d'un
chemin
И
всё
же,
рука
об
руку,
мы
мечтаем
о
пути,
Ensemble
commencé
Начатом
вместе,
Qu'on
finirait
ensemble
Который
мы
пройдём
до
конца
вместе.
Si
ce
n'est
pas
l'amour
Если
это
не
любовь,
Si
ce
n'est
pas
l'amour
Если
это
не
любовь,
Dieu
que
ça
lui
ressemble!
Боже,
как
же
это
на
неё
похоже!
Si
ce
n'est
pas
l'amour
Если
это
не
любовь,
Si
ce
n'est
pas
l'amour
Если
это
не
любовь,
Dieu
que
ça
lui
ressemble!
Боже,
как
же
это
на
неё
похоже!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jean-loup Gilles Chauby, Francoise Andree Renee Dorin
Альбом
Gréco
дата релиза
03-01-2000
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.