Текст и перевод песни Juliette Gréco - Dix-Huit Jours
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dix-Huit Jours
Eighteen Days
DIX
HUIT
JOURS
EIGHTEEN
DAYS
Tu
es
parti
pour
dix
huit
jours
You
left
eighteen
days
ago
Mais
dix
huit
jours
But
eighteen
days,
Que
c'est
long
que
c'est
long
How
long,
how
long
they
are
Tu
es
parti
pour
dix
huit
jours
You
left
eighteen
days
ago
Que
vais-je
fair'
d'ici
ton
retour?
What
am
I
going
to
do
until
you
come
back?
Tu
es
parti
depuis
trois
jours
à
pein'
You
left
about
three
days
ago
Le
temps
ne
passe
pas
vite
The
time
is
not
going
fast
Elle
est
interminable
cette
semain'
This
week
is
endless
C'est
bien
la
dernière
fois
This
is
definitely
the
last
time
Que
l'on
se
quitte
That
we
will
be
apart
Tu
es
parti
pour
dix
huit
jours
You
left
eighteen
days
ago
Mais
dix
huit
jours
But
eighteen
days,
Que
c'est
long
que
c'est
long
How
long,
how
long
they
are
Tu
es
parti
pour
dix
huit
jours
You
left
eighteen
days
ago
Que
vais-je
fair'
d'ici
ton
retour?
What
am
I
going
to
do
until
you
come
back?
Je
suis
amorphe,
je
vis
volets
fermés
I'm
being
lazy,
living
with
the
shutters
closed
Pleurant
des
heur's
sur
mon
lit
Crying
for
hours
in
my
bed
Et
je
ne
vois
personne
de
la
journée
And
I
don't
see
anyone
all
day
A
part
la
concierg'
qui
me
monte
des
fruits
Apart
from
the
caretaker
who
brings
me
fruit
Et
puis
hier
treizième
jour
And
then
yesterday
was
the
thirteenth
day
Et
puis
hier
Pierr'
m'a
téléphoné
And
then
yesterday
Pierre
called
me
Il
dit
qu'on
ne
meurt
d'amour
He
said
that
we
don't
die
of
love
Et
m'a
invité
à
diner
And
invited
me
to
dinner
Depuis
il
passe
tous
les
soirs
me
chercher
Since
then
he
has
come
to
pick
me
up
every
night
Bref
on
ne
se
quitte
plus
In
short,
we
are
never
apart
C'est
fou
ce
que
Paris
est
gai
cette
été
It's
crazy
how
gay
Paris
is
this
summer
On
dans'
et
je
rentr'
à
l'aub'
toute
courbatue
We
dance
and
I
come
back
at
dawn
all
bent
out
of
shape
Tu
es
parti
pour
dix
huit
jours
You
left
eighteen
days
ago
C'est
pas
si
mal
d'être'
un
peu
séparés
It's
not
so
bad
being
a
little
separated
Final'ment
ça
m'a
semblé
court
In
the
end
it
seemed
short
to
me
Demain
c'est
déjà
le
jour
de
ton
retour.
Tomorrow
is
the
day
you
come
back.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Vline Buggy, Claude Bolling
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.