Текст и перевод песни Juliette Gréco - Dix-Huit Jours
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dix-Huit Jours
Восемнадцать дней
DIX
HUIT
JOURS
ВОСЕМНАДЦАТЬ
ДНЕЙ
Tu
es
parti
pour
dix
huit
jours
Ты
уехал
на
восемнадцать
дней
Mais
dix
huit
jours
Но
восемнадцать
дней
Que
c'est
long
que
c'est
long
Это
так
долго,
так
долго
Tu
es
parti
pour
dix
huit
jours
Ты
уехал
на
восемнадцать
дней
Que
vais-je
fair'
d'ici
ton
retour?
Что
же
мне
делать
до
твоего
возвращения?
Tu
es
parti
depuis
trois
jours
à
pein'
Ты
уехал
всего
три
дня
назад
Le
temps
ne
passe
pas
vite
Время
тянется
так
медленно
Elle
est
interminable
cette
semain'
Эта
неделя
бесконечна
C'est
bien
la
dernière
fois
Это
точно
последний
раз,
Que
l'on
se
quitte
Когда
мы
расстаемся
Tu
es
parti
pour
dix
huit
jours
Ты
уехал
на
восемнадцать
дней
Mais
dix
huit
jours
Но
восемнадцать
дней
Que
c'est
long
que
c'est
long
Это
так
долго,
так
долго
Tu
es
parti
pour
dix
huit
jours
Ты
уехал
на
восемнадцать
дней
Que
vais-je
fair'
d'ici
ton
retour?
Что
же
мне
делать
до
твоего
возвращения?
Je
suis
amorphe,
je
vis
volets
fermés
Я
вялая,
живу
с
закрытыми
ставнями
Pleurant
des
heur's
sur
mon
lit
Часами
плачу
в
постели
Et
je
ne
vois
personne
de
la
journée
И
никого
не
вижу
за
весь
день
A
part
la
concierg'
qui
me
monte
des
fruits
Кроме
консьержки,
которая
приносит
мне
фрукты
Et
puis
hier
treizième
jour
А
вчера,
тринадцатый
день,
Et
puis
hier
Pierr'
m'a
téléphoné
А
вчера
Пьер
позвонил
мне
Il
dit
qu'on
ne
meurt
d'amour
Он
сказал,
что
от
любви
не
умирают
Et
m'a
invité
à
diner
И
пригласил
меня
на
ужин
Depuis
il
passe
tous
les
soirs
me
chercher
С
тех
пор
он
заезжает
за
мной
каждый
вечер
Bref
on
ne
se
quitte
plus
Короче,
мы
теперь
неразлучны
C'est
fou
ce
que
Paris
est
gai
cette
été
Это
безумие,
какой
веселый
Париж
этим
летом
On
dans'
et
je
rentr'
à
l'aub'
toute
courbatue
Мы
танцуем,
и
я
возвращаюсь
домой
на
рассвете
разбитая
Tu
es
parti
pour
dix
huit
jours
Ты
уехал
на
восемнадцать
дней
C'est
pas
si
mal
d'être'
un
peu
séparés
Не
так
уж
и
плохо
побыть
немного
в
разлуке
Final'ment
ça
m'a
semblé
court
В
конце
концов,
мне
показалось,
что
это
было
быстро
Demain
c'est
déjà
le
jour
de
ton
retour.
Завтра
уже
день
твоего
возвращения.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Vline Buggy, Claude Bolling
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.