Juliette Gréco ‎ - Il est trop tard - перевод текста песни на немецкий

Il est trop tard - Juliette Gréco ‎перевод на немецкий




Il est trop tard
Es ist zu spät
Senteurs de mai parfum de souffre
Düfte des Maigs, Schwefelgeruch
Rêves incertains ou s'engouffrent
Ungewisse Träume, in die sich
Tant d'images jaunies
So viele verblasste Bilder stürzen
Tant de mots, tant de cris
So viele Worte, so viele Schreie
Tous ces visages du silence
All diese Gesichter der Stille
Ces appels brumeux de l'absence
Diese nebligen Rufe der Abwesenheit
Montant de tant de nuits de fièvre
Aufsteigend aus so vielen Nächten des Fiebers
venaient battre nos chimères
Wo unsere Chimären pochten
Je souriais moi l'insouciante
Ich lächelte, ich die Sorglose
Sous tant d'espérance innocente
Unter so viel unschuldiger Hoffnung
Senteurs d'été parfum de rage
Düfte des Sommers, Duft des Zorns
L'œil trop clair sous le maquillage
Das zu klare Auge unter dem Make-up
Aux néons délétère
In den schädlichen Neonlichtern
Cœur battant bouche amère
Schlagendes Herz, bitterer Mund
A tant vouloir masquer sa peur
So sehr bemüht, die Angst zu verbergen
A toujours traquer le bonheur
Immer auf der Jagd nach Glück
Debout dressée dans la lumière
Aufrecht stehend im Licht
Paupières lourdes âme légère
Schwere Lider, leichte Seele
Je murmurais moi la glorieuse
Ich flüsterte, ich die Glorreiche
Sous tant d'impuissance frileuse
Unter so viel frostiger Ohnmacht
Senteurs d'automne parfum de spleen
Düfte des Herbstes, Duft des Spleens
Ombres furtives se dessinent
Flüchtige Schatten, in denen sich
Ces silhouettes pâles
Diese blassen Silhouetten abzeichnen
Qui incarnaient le mal
Die das Böse verkörperten
Quand ne dansait dans leur regard
Wenn in ihrem Blick nur tanzte
Que la flamme d'un fol espoir
Die Flamme einer törichten Hoffnung
Lassée d'être si peu comprise
Müde, so wenig verstanden zu werden
Cassée d'être si mal l'admise
Gebrochen, es so schwer zu akzeptieren
Je me faisais moi l'arrogante
Ich gab mich arrogant
Sous tant de haine chancelante
Unter so viel schwankendem Hass
Senteurs d'hiver parfum de deuil
Düfte des Winters, Duft der Trauer
Caresse du vent sur les feuilles
Streicheln des Windes auf den Blättern
De tant de jours passés
So viel vergangener Tage
De tant d'amours fanées
So viel verblühter Lieben
Un geste encore pour retenir
Noch eine Geste, um festzuhalten
Juste l'ombre du souvenir
Nur den Schatten der Erinnerung
Un mot encore juste un sourire
Noch ein Wort, nur ein Lächeln
Un dernier souffle pour vous dire
Ein letzter Atemzug, um dir zu sagen
Mais à quoi bon il est trop tard
Doch wozu, es ist zu spät






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.