Juliette Gréco ‎ - J'aimais - перевод текста песни на немецкий

J'aimais - Juliette Gréco ‎перевод на немецкий




J'aimais
Ich liebte
J'aimais les fées et les princesses
Ich liebte die Feen und die Prinzessinnen
Qu'on me disait n'exister pas
Von denen man mir sagte, sie existierten nicht
J'aimais le feu et la tendresse
Ich liebte das Feuer und die Zärtlichkeit
Tu vois je vous rêvais déjà
Siehst du, ich träumte schon von dir
J'aimais les tours hautes et larges
Ich liebte die hohen und weiten Türme
Pour voir au large venir l'amour
Um in der Ferne die Liebe kommen zu sehen
J'aimais les tours de cœur de garde
Ich liebte die Türme der Herzenswache
Tu vois je vous guettais déjà
Siehst du, ich spähte schon nach dir
J'aimais le col ondoyant des vagues
Ich liebte den wogenden Nacken der Wellen
Les saules nobles languissant vers moi
Die edlen Weiden, die sich schmachtend zu mir neigten
J'aimais la ligne tournante des algues
Ich liebte die sich drehende Linie der Algen
Tu vois je vous savais déjà
Siehst du, ich kannte dich schon
J'aimais courir jusqu'à tomber
Ich liebte es zu rennen, bis ich hinfiel
J'aimais la nuit jusqu'au matin
Ich liebte die Nacht bis zum Morgen
Je n'aimais rien non j'ai adoré
Ich mochte es nicht nur, nein, ich liebte es abgöttisch
Tu vois je vous aimais déjà
Siehst du, ich liebte dich schon
J'aimais l'été pour ses orages
Ich liebte den Sommer für seine Gewitter
Et pour la foudre sur le toit
Und für den Blitz auf dem Dach
J'aimais l'éclair sur ton visage
Ich liebte den Blitz auf deinem Gesicht
Tu vois je vous brûlais déjà
Siehst du, ich brannte schon für dich
J'aimais la pluie noyant l'espace
Ich liebte den Regen, der den Raum ertränkte
Au long des brumes du pays plat
Entlang der Nebel des flachen Landes
J'aimais la brume que le vent chasse
Ich liebte den Nebel, den der Wind verjagt
Tu vois je vous pleurais déjà
Siehst du, ich weinte schon um dich
J'aimais la vigne et le houblon
Ich liebte die Rebe und den Hopfen
Les villes du Nord les laides de nuit
Die Städte des Nordens, die hässlichen bei Nacht
Les fleuves profonds m'appelant au lit
Die tiefen Flüsse, die mich ins Bett riefen
Tu vois je vous oubliais déjà
Siehst du, ich vergaß dich schon





Авторы: Jacques Brel, Gerard Jouannest, Mort Shuman, Eric Blau, Francois Rauber


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.