Juliette Gréco ‎ - J'Arrive - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Juliette Gréco ‎ - J'Arrive




J'Arrive
Я иду
De chrysanthèmes en chrysanthèmes
От хризантемы до хризантемы
Nos amitiés sont en partance
Наши дружбы в отплытии
De chrysanthèmes en chrysanthèmes
От хризантемы до хризантемы
La mort potence nos dulcinées
Смерть подвешивает наших возлюбленных
De chrysanthèmes en chrysanthèmes
От хризантемы до хризантемы
Les autres fleurs font ce qu'elles peuvent
Другие цветы делают, что могут
De chrysanthèmes en chrysanthèmes
От хризантемы до хризантемы
Les hommes pleurent, les femmes pleuvent
Мужчины плачут, женщины льют дождь
J'arrive
Я иду
J'arrive
Я иду
Mais qu'est-ce que j'aurais bien aimé encore une fois
Но как бы мне хотелось еще разок
Traîner mes os, jusqu'au soleil, jusqu'à l'été
Протащить свои кости к солнцу, к лету
Jusqu'au printemps, jusqu'à demain
К весне, к завтрашнему дню
J'arrive
Я иду
J'arrive
Я иду
Mais qu'est-ce que j'aurais bien aimé encore une fois
Но как бы мне хотелось еще разок
Voir si le fleuve est encore fleuve
Увидеть, река ли еще река
Voir si le port est encore port
Увидеть, порт ли еще порт
M'y voir encore
Увидеть там себя еще
J'arrive
Я иду
J'arrive
Я иду
Mais pourquoi moi, pourquoi déjà, pourquoi maintenant
Но почему я, почему уже, почему сейчас
Et aller
И куда идти
J'arrive
Я иду
Bien sûr, j'arrive
Конечно, я иду
N'ai-je jamais rien fait d'autre qu'arriver
Разве я когда-нибудь делала что-то, кроме как шла?
De chrysanthèmes en chrysanthèmes
От хризантемы до хризантемы
À chaque fois plus solitaire
Каждый раз все более одинокой
De chrysanthèmes en chrysanthèmes
От хризантемы до хризантемы
À chaque fois surnuméraire
Каждый раз лишней
J'arrive
Я иду
J'arrive
Я иду
Mais qu'est-ce que j'aurais bien aimé encore une fois
Но как бы мне хотелось еще разок
Prendre un amour comme on prend le train
Сесть в любовь, как в поезд
Pour plus être seul, pour être ailleurs, pour être bien
Чтобы больше не быть одной, чтобы быть где-то еще, чтобы быть счастливой
J'arrive
Я иду
J'arrive
Я иду
Mais qu'est-ce que j'aurais bien aimé encore une fois
Но как бы мне хотелось еще разок
Remplir d'étoiles un corps qui tremble
Наполнить звездами дрожащее тело
Et tomber morte, brûlée d'amour, le cœur en cendres
И упасть замертво, сгорев от любви, с сердцем в пепле
J'arrive
Я иду
J'arrive
Я иду
C'est même pas toi qui est en avance
Это даже не ты спешишь
C'est déjà moi qui suis en retard
Это я уже опаздываю
Eh, j'arrive
Эй, я иду
Bien sûr j'arrive
Конечно, я иду
N'ai-je jamais rien fait d'autre qu'arriver
Разве я когда-нибудь делала что-то, кроме как шла?
J'arrive
Я иду
J'arrive
Я иду
J'arrive
Я иду





Авторы: Jacques Brel, Gerard Jovannest


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.