Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je Suis Bien
Mir geht es gut
Et
je
n'aime
plus
personne
Und
ich
liebe
niemanden
mehr
Et
plus
personne
ne
m'aime
Und
niemand
liebt
mich
mehr
On
ne
m'attend
nulle
part
Nirgendwo
wird
auf
mich
gewartet
Je
n'attends
que
le
hasard
Ich
warte
nur
auf
den
Zufall
Je
suis
bien
Mir
geht
es
gut
Au-dehors,
la
nuit
s'enroule
Draußen
windet
sich
die
Nacht
Tout
autour
de
sa
polaire
Rund
um
ihren
Polarstern
Au
loin
roucoule
une
foule
In
der
Ferne
gurrt
eine
Menge
Plus
méchante
que
vulgaire
Bösartiger
als
vulgär
Je
suis
bien
Mir
geht
es
gut
Je
m'invente
des
jardins
Ich
erfinde
mir
Gärten
Écrasés
de
roses
grises
Übersät
mit
grauen
Rosen
Je
brûle
quelques
églises
Ich
brenne
ein
paar
Kirchen
nieder
J'évapore
quelques
parfums
Ich
lasse
ein
paar
Düfte
verdunsten
Je
suis
bien
Mir
geht
es
gut
J'effeuille
mes
anciens
amants
Ich
zupfe
meine
alten
Liebhaber
ab
Je
mélange
leurs
prénoms
Ich
vermische
ihre
Vornamen
C'est
drôle,
ils
s'appellent
tous
Dupont
Komisch,
sie
heißen
alle
Dupont
Les
volcans
que
j'ai
éteints
Die
Vulkane,
die
ich
gelöscht
habe
Je
suis
bien
Mir
geht
es
gut
Je
remonte
la
rivière
Ich
rudere
den
Fluss
hinauf
Du
grand
lit
qui
me
vestibule
Vom
großen
Bett,
das
mich
umfängt
Un
diamant
tintinnabule
Ein
Diamant
klingelt
Au
plus
profond
de
mon
verre
In
der
Tiefe
meines
Glases
Je
suis
bien
Mir
geht
es
gut
Ma
bougie
fume
ses
éclairs
Meine
Kerze
raucht
ihre
Blitze
Un
arbre
pousse
dans
mon
cœur
Ein
Baum
wächst
in
meinem
Herzen
J'y
va
pendre
les
empêcheurs
Ich
hänge
die
Störenfriede
dort
auf
Et
je
n's'rai
plus
surnuméraire
Und
ich
werde
nicht
mehr
überzählig
sein
Et
je
s'rai
bien
Und
mir
wird
gut
gehen
Je
repense
à
des
insultes
Ich
denke
an
Beleidigungen
zurück
À
des
ennemis
anciens
An
alte
Feinde
Tout
ça
ne
me
fait
plus
rien
All
das
berührt
mich
nicht
mehr
Est-ce
que
je
deviendrais
adulte
Werde
ich
etwa
erwachsen
Ce
s'rait
bien
Das
wäre
gut
Je
n'entends
que
mon
cœur
de
pierre
Ich
höre
nur
mein
steinernes
Herz
Ce
soir,
je
ne
f'rai
ni
la
fête
Heute
feiere
ich
nicht
Ni
la
belle,
ni
la
bête
Weder
die
Schöne,
noch
die
Bestie
Même
mes
rides
m'indiffèrent
Sogar
meine
Falten
sind
mir
egal
Je
suis
bien
Mir
geht
es
gut
Et
j'éteins
Und
ich
lösche
Je
suis
bien
Mir
geht
es
gut
Je
suis
malhonnête
Ich
bin
unehrlich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jacques Romain Brel, Gerard Jouannest
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.