Juliette Gréco ‎ - Je Suis Bien - перевод текста песни на немецкий

Je Suis Bien - Juliette Gréco ‎перевод на немецкий




Je Suis Bien
Mir geht es gut
Et je n'aime plus personne
Und ich liebe niemanden mehr
Et plus personne ne m'aime
Und niemand liebt mich mehr
On ne m'attend nulle part
Nirgendwo wird auf mich gewartet
Je n'attends que le hasard
Ich warte nur auf den Zufall
Je suis bien
Mir geht es gut
Au-dehors, la nuit s'enroule
Draußen windet sich die Nacht
Tout autour de sa polaire
Rund um ihren Polarstern
Au loin roucoule une foule
In der Ferne gurrt eine Menge
Plus méchante que vulgaire
Bösartiger als vulgär
Je suis bien
Mir geht es gut
Je m'invente des jardins
Ich erfinde mir Gärten
Écrasés de roses grises
Übersät mit grauen Rosen
Je brûle quelques églises
Ich brenne ein paar Kirchen nieder
J'évapore quelques parfums
Ich lasse ein paar Düfte verdunsten
Je suis bien
Mir geht es gut
J'effeuille mes anciens amants
Ich zupfe meine alten Liebhaber ab
Je mélange leurs prénoms
Ich vermische ihre Vornamen
C'est drôle, ils s'appellent tous Dupont
Komisch, sie heißen alle Dupont
Les volcans que j'ai éteints
Die Vulkane, die ich gelöscht habe
Je suis bien
Mir geht es gut
Je remonte la rivière
Ich rudere den Fluss hinauf
Du grand lit qui me vestibule
Vom großen Bett, das mich umfängt
Un diamant tintinnabule
Ein Diamant klingelt
Au plus profond de mon verre
In der Tiefe meines Glases
Je suis bien
Mir geht es gut
Ma bougie fume ses éclairs
Meine Kerze raucht ihre Blitze
Un arbre pousse dans mon cœur
Ein Baum wächst in meinem Herzen
J'y va pendre les empêcheurs
Ich hänge die Störenfriede dort auf
Et je n's'rai plus surnuméraire
Und ich werde nicht mehr überzählig sein
Et je s'rai bien
Und mir wird gut gehen
Je repense à des insultes
Ich denke an Beleidigungen zurück
À des ennemis anciens
An alte Feinde
Tout ça ne me fait plus rien
All das berührt mich nicht mehr
Est-ce que je deviendrais adulte
Werde ich etwa erwachsen
Ce s'rait bien
Das wäre gut
Je n'entends que mon cœur de pierre
Ich höre nur mein steinernes Herz
Ce soir, je ne f'rai ni la fête
Heute feiere ich nicht
Ni la belle, ni la bête
Weder die Schöne, noch die Bestie
Même mes rides m'indiffèrent
Sogar meine Falten sind mir egal
Je suis bien
Mir geht es gut
Et j'éteins
Und ich lösche
Je suis bien
Mir geht es gut
Je suis malhonnête
Ich bin unehrlich





Авторы: Jacques Romain Brel, Gerard Jouannest


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.