Juliette Gréco ‎ - Je Suis Bien - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Juliette Gréco ‎ - Je Suis Bien




Je Suis Bien
I'm Alright
Et je n'aime plus personne
And I don't love anyone anymore
Et plus personne ne m'aime
And no one loves me anymore
On ne m'attend nulle part
No one's waiting for me anywhere
Je n'attends que le hasard
I'm only waiting for chance
Je suis bien
I'm alright
Au-dehors, la nuit s'enroule
Outside, the night curls up
Tout autour de sa polaire
All around its pole star
Au loin roucoule une foule
In the distance, a crowd coos
Plus méchante que vulgaire
More wicked than vulgar
Je suis bien
I'm alright
Je m'invente des jardins
I invent gardens for myself
Écrasés de roses grises
Crushed with grey roses
Je brûle quelques églises
I burn down a few churches
J'évapore quelques parfums
I evaporate a few perfumes
Je suis bien
I'm alright
J'effeuille mes anciens amants
I pluck the petals off my former lovers
Je mélange leurs prénoms
I mix up their first names
C'est drôle, ils s'appellent tous Dupont
It's funny, they're all called Dupont
Les volcans que j'ai éteints
The volcanoes I've extinguished
Je suis bien
I'm alright
Je remonte la rivière
I go back up the river
Du grand lit qui me vestibule
Of the big bed that's my hallway
Un diamant tintinnabule
A diamond tinkles
Au plus profond de mon verre
In the depths of my glass
Je suis bien
I'm alright
Ma bougie fume ses éclairs
My candle smokes its lightning bolts
Un arbre pousse dans mon cœur
A tree grows in my heart
J'y va pendre les empêcheurs
I'm going to hang the killjoys there
Et je n's'rai plus surnuméraire
And I won't be superfluous anymore
Et je s'rai bien
And I'll be alright
Je repense à des insultes
I think back on insults
À des ennemis anciens
To old enemies
Tout ça ne me fait plus rien
All that doesn't affect me anymore
Est-ce que je deviendrais adulte
Am I becoming an adult?
Ce s'rait bien
That would be nice
Je n'entends que mon cœur de pierre
I only hear my heart of stone
Ce soir, je ne f'rai ni la fête
Tonight, I won't play the party girl
Ni la belle, ni la bête
Neither the beauty, nor the beast
Même mes rides m'indiffèrent
Even my wrinkles don't bother me
Je suis bien
I'm alright
Et j'éteins
And I turn off the light
Je suis bien
I'm alright
Je suis malhonnête
I'm dishonest






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.