Текст и перевод песни Juliette Gréco - L'Embellie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L'éblouie
est
une
fleur
Ослепление
– цветок,
Qui
pousse
sur
le
coeur
Что
в
сердце
расцветает,
Et
que
le
coeur
nourrit
И
сердце
им
живет,
Jusqu'à
la
dernière
heure
Пока
любовь
пылает,
De
l'amour
ébloui
Ослепшая
любовь.
L'éblouie
est
une
fleur
Ослепление
– цветок,
Qui
jouit
et
le
coeur
bat
Что
радость
дарит,
сердце
бьется,
Le
ventre
s'épanouit
Внутри
все
распускается,
Les
regards
s'éclaboussent
Взгляды
искрятся,
веселятся,
La
jouissance
rafale
Наслаждение,
как
шквал.
Et
c'est
l'embellie
И
это
прояснение.
Le
coeur
bat
c'est
son
rôle
Сердце
бьется,
такова
его
роль,
Se
passe
dans
mon
corps
В
моем
теле
происходит
Quelque
chose
de
beau
Что-то
прекрасное,
En
forme
de
couteau
Острое,
как
нож,
Qui
délivre
mes
liens
Разрывающее
мои
путы.
Et
me
lit
à
ton
lit
И
привязывает
меня
к
твоей
постели,
L'éblouie
s'éblouit
Ослепление
ослепляет,
Et
dans
mon
corps
surpris
И
в
моем
удивленном
теле
Il
se
passe
autre
chose
Происходит
что-то
еще,
Qui
remue
le
couteau
Что
двигает
нож,
Et
c'est
l'embellie
И
это
прояснение.
Qui
m'envahit
l'esprit
Что
захватывает
мой
разум,
Une
oblique
blessure
Косая
рана,
Qui
est
née
de
mon
ventre
Что
родилась
в
моем
чреве
Et
plonge
dan
les
nues
И
устремляется
в
небеса.
Faut-il
que
je
sois
nue
Должна
ли
я
быть
обнаженной,
Et
que
le
temps
me
fuie
И
пусть
время
бежит
от
меня,
Comme
le
sang
s'en
va
Как
уходит
кровь,
Comme
le
coeur
me
bat
Как
бьется
мое
сердце,
Comme
j'ai
peur
de
toi
Как
я
боюсь
тебя,
Et
comme
tu
t'en
vas
И
как
ты
уходишь.
Et
c'est
l'embellie
И
это
прояснение.
L'obélie
est
une
fleur
Обелия
– это
цветок,
La
soeur
de
l'éblouie
Сестра
ослепления,
Comme
elle
elle
fleurit
Как
и
она,
цветет
Aux
lèvres
de
la
plaie
На
губах
раны,
Où
tu
as
fait
ton
lit
Где
ты
устроил
свое
ложе.
Le
coeur
bat
c'est
son
rôle
Сердце
бьется,
такова
его
роль,
L'obélie
se
souvient
Обелия
помнит,
C'est
la
fleur
de
l'oubli
Это
цветок
забвения
Et
de
l'obéissance
И
покорности
À
l'amour
aboli
Уничтоженной
любви.
Et
c'est
l'embellie
И
это
прояснение.
Et
c'est
l'embellie
И
это
прояснение.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gérard Jouannest, Maurice Fanon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.