Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L'Ame Des Poètes
The Soul of Poets
Longtemps,
longtemps,
longtemps
For
a
long,
long
time
Après
que
les
poètes
ont
disparu
After
the
poets
have
disappeared
Leurs
chansons
courent
encore
dans
les
rues
Their
songs
still
run
through
the
streets
La
foule
les
chante
un
peu
distraites
The
crowd
sings
them,
a
little
distracted
En
ignorant
le
nom
de
l'auteur
Unaware
of
the
author's
name
Sans
savoir
pour
qui
battait
leurs
cœurs
Not
knowing
for
whom
their
hearts
beat
Parfois,
on
change
un
mot,
une
phrase
Sometimes,
a
word
is
changed,
a
phrase
Et
quand
on
est
à
court
d'idées
And
when
they're
out
of
ideas
On
fait
la-la-la-la-la-la
They
go
la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la
Longtemps,
longtemps,
longtemps
For
a
long,
long
time
Après
que
les
poètes
ont
disparu
After
the
poets
have
disappeared
Leurs
chansons
courent
encore
dans
les
rues
Their
songs
still
run
through
the
streets
Un
jour,
peut-être,
bien
après
moi
One
day,
perhaps,
long
after
me
Un
jour,
on
chantera
One
day,
someone
will
sing
Cet
air
pour
bercer
un
chagrin
This
tune
to
soothe
a
sorrow
Ou
quelque
heureux
destin
Or
some
happy
fate
Fera-t-il
vivre
un
vieux
mendiant
Will
it
give
life
to
an
old
beggar
Ou
dormir
un
enfant
Or
lull
a
child
to
sleep
Tournera-t-il
au
bord
de
l'eau
Will
it
spin
by
the
water's
edge
Au
printemps
sur
un
phono
In
spring
on
a
record
player
Longtemps,
longtemps,
longtemps
For
a
long,
long
time
Après
que
les
poètes
ont
disparu
After
the
poets
have
disappeared
Leurs
chansons
courent
dans
les
rues
Their
songs
run
through
the
streets
Leur
âme
légère,
c'est
leurs
chansons
Their
light
soul,
it's
their
songs
Qui
rendent
gais,
qui
rendent
tristes
That
make
happy,
that
make
sad
Filles
et
garçons
Girls
and
boys
Bourgeois,
artistes
Bourgeois,
artists
Ou
vagabonds
Or
vagabonds
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Charles Louis Trenet, Florence Miles
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.