Текст и перевод песни Juliette Gréco - L'Ame Des Poètes
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L'Ame Des Poètes
Души Поэтов
Longtemps,
longtemps,
longtemps
Долго,
долго,
долго
Après
que
les
poètes
ont
disparu
После
того,
как
поэты
исчезли
Leurs
chansons
courent
encore
dans
les
rues
Их
песни
все
еще
звучат
на
улицах
La
foule
les
chante
un
peu
distraites
Толпа
поет
их
немного
рассеянно
En
ignorant
le
nom
de
l'auteur
Игнорируя
имя
автора
Sans
savoir
pour
qui
battait
leurs
cœurs
Не
зная,
за
кого
бьются
их
сердца
Parfois,
on
change
un
mot,
une
phrase
Иногда
мы
меняем
слово,
фразу
Et
quand
on
est
à
court
d'idées
И
когда
у
нас
заканчиваются
идеи
On
fait
la-la-la-la-la-la
Мы
делаем
ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
La-la-la-la-la-la
Ля-ля-ля-ля-ля-ля
Longtemps,
longtemps,
longtemps
Долго,
долго,
долго
Après
que
les
poètes
ont
disparu
После
того,
как
поэты
исчезли
Leurs
chansons
courent
encore
dans
les
rues
Их
песни
все
еще
звучат
на
улицах
Un
jour,
peut-être,
bien
après
moi
Когда-нибудь,
может
быть,
намного
позже
меня
Un
jour,
on
chantera
Когда-нибудь
мы
будем
петь
Cet
air
pour
bercer
un
chagrin
Этот
воздух
убаюкивает
печаль
Ou
quelque
heureux
destin
Или
какая-то
счастливая
судьба
Fera-t-il
vivre
un
vieux
mendiant
Заставит
ли
это
жить
старого
нищего
Ou
dormir
un
enfant
Или
усыпить
ребенка
Tournera-t-il
au
bord
de
l'eau
Будет
ли
он
вращаться
у
кромки
воды
Au
printemps
sur
un
phono
Весной
на
фонограмме
Longtemps,
longtemps,
longtemps
Долго,
долго,
долго
Après
que
les
poètes
ont
disparu
После
того,
как
поэты
исчезли
Leurs
chansons
courent
dans
les
rues
Их
песни
разносятся
по
улицам
Leur
âme
légère,
c'est
leurs
chansons
Их
легкая
душа-это
их
песни
Qui
rendent
gais,
qui
rendent
tristes
Которые
делают
веселыми,
которые
делают
грустными
Filles
et
garçons
Девочки
и
мальчики
Bourgeois,
artistes
Буржуа,
художники
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Charles Trenet
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.