Текст и перевод песни Juliette Gréco - La Chanson De Barbara (Remastered)
C'était
le
beau
temps
où
j'avais
ma
vertu
Это
было
прекрасное
время,
когда
у
меня
была
моя
добродетель
Tu
l'as
eue
aussi,
t'en
souviens-tu?
У
тебя
она
тоже
была,
помнишь?
Et
je
savais
bien
que
viendrait
le
moment
И
я
прекрасно
знал,
что
настанет
момент
De
choisir
un
époux,
un
amant
Выбрать
мужа,
любовника
S'il
avait
de
l'argent,
s'il
était
charmant
Если
бы
у
него
были
деньги,
если
бы
он
был
очарователен
Même
en
semaine,
si
son
col
était
blanc
Даже
в
будние
дни,
если
ее
воротник
был
белым
Et
si
par
veine,
il
m'offrait
son
cœur
et
son
nom
И
если
бы
он
предложил
мне
по
жилам
свое
сердце
и
свое
имя
Moi,
je
lui
dirais
non
Я
бы
сказал
ему
нет.
Il
ne
faut
jamais
baisser
les
yeux
Никогда
не
следует
опускать
глаза
L'indifférence
vaut
mieux
Безразличие
лучше
Bien
que
la
Lune
brille
en
les
cieux
Хотя
Луна
светит
в
небесах
Et
que
le
bateau
dorme
sur
les
flots
bleus
И
пусть
лодка
спит
на
голубых
волнах.
Mon
cœur
est
silencieux
Мое
сердце
молчит
Il
vaut
mieux,
bien
mieux
Это
лучше,
намного
лучше
Ne
pas
livrer
son
cœur
Не
отдавай
свое
сердце
Et
ne
montrer
que
calme
et
froideur
И
проявляйте
только
спокойствие
и
холодность
Faire
attendre,
cela
n'est
pas
bon
Заставлять
себя
ждать,
это
нехорошо
Je
réponds
tout
de
suite
non
Я
сразу
отвечаю:
Нет.
Un
homme
du
Kent
est
venu
le
premier
Первым
пришел
человек
из
Кента
Et
c'était
un
gentil
cavalier
И
он
был
хорошим
кавалером
Le
deuxième
était
aussi
riche
qu'un
roi
Второй
был
так
же
богат,
как
король
Le
troisième
était
fou
d'amour
pour
moi
Третий
был
без
ума
от
любви
ко
мне
Ils
avaient
de
l'argent,
ils
étaient
charmants
У
них
были
деньги,
они
были
очаровательны
Même
en
semaine,
leurs
faux-cols
étaient
blancs
Даже
в
будние
дни
их
фальшивые
воротнички
были
белыми
Très
galamment,
ils
m'ont
offert
leur
cœur
et
leur
nom
Очень
галантно
они
предложили
мне
свое
сердце
и
свое
имя
Moi,
je
leur
ai
dit
non
Я
сказал
им
нет.
Alors
un
beau
jour
où
le
ciel
était
clair
Тогда
был
прекрасный
день,
когда
небо
было
ясным
Vint
celui
qui
ne
m'a
rien
offert
Пришел
тот,
кто
ничего
мне
не
предложил
Sans
me
saluer,
dans
ma
chambre,
il
entra
Не
поздоровавшись
со
мной,
он
вошел
в
мою
комнату
Sur
mon
lit,
son
chapeau
il
jeta
На
мою
кровать,
свою
шляпу
он
бросил
Il
n'avait
pas
d'argent,
il
n'était
pas
charmant
У
него
не
было
денег,
он
не
был
очарователен
Même
le
dimanche,
son
col
n'était
pas
blanc
Даже
по
воскресеньям
ее
воротник
не
был
белым
Il
n'a
pu
m'offrir
qu'avec
lui
de
souffrir
Он
мог
предложить
мне
только
вместе
с
ним
страдать.
Mais
je
n'ai
pas
dit
non
Но
я
не
сказал
"Нет".
Devant
lui,
j'ai
dû
baisser
les
yeux
Стоя
перед
ним,
мне
пришлось
опустить
глаза.
C'est
lui
qui
m'a
plu
le
mieux
Именно
он
мне
понравился
больше
всего.
La
Lune
scintillait
dans
les
cieux
Луна
мерцала
в
небе.
Et
le
grand
bateau
voguait
sur
les
flots
bleus
И
большой
корабль
плыл
по
голубым
волнам.
Mon
cœur
n'était
plus
silencieux
Мое
сердце
больше
не
молчало
Je
n'avais
plus
qu'à
lui
livrer
tout
mon
cœur
Мне
оставалось
только
отдать
ему
все
свое
сердце
Pour
l'amour,
il
n'est
pas
de
raison
Для
любви
это
не
повод
Et
le
jour
où
passe
le
bonheur
И
в
тот
день,
когда
проходит
счастье
On
ne
saurait
pas
dire
non
Мы
не
можем
сказать
"нет"
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.