Текст и перевод песни Juliette Gréco - La Chanson De Gervaise
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Chanson De Gervaise
Gervaise's Song
À
quoi
bon
dormir,
à
quoi
bon
rêver
What's
the
use
of
sleeping,
what's
the
use
of
dreaming
À
quoi
bon
dormir
si
vient
le
réveil
What's
the
use
of
sleeping
if
awakening
comes
À
quoi
bon
rêver
si
vient
le
soleil
What's
the
use
of
dreaming
if
the
sun
rises
À
quoi
bon
dormir,
à
quoi
bon
rêver
What's
the
use
of
sleeping,
what's
the
use
of
dreaming
À
quoi
bon
rêver
de
nid
et
d'oiseau
What's
the
use
of
dreaming
of
nests
and
birds
Si
l'oiseau
s'envole
et
que
la
nuit
tombe
If
the
bird
flies
away
and
night
falls
Si
le
pigeon
meurt,
si
meurt
la
colombe
If
the
pigeon
dies,
if
the
dove
dies
À
quoi
bon
rêver
de
nid
et
d'oiseau
What's
the
use
of
dreaming
of
nests
and
birds
Les
jours
et
les
nuits
Days
and
nights
Tournent
dans
ma
tête
Spin
in
my
head
Les
jours
et
les
nuits
Days
and
nights
Déchirent
ma
vie
Tear
my
life
apart
À
quoi
bon
dormir
si
la
nuit
s'efface
What's
the
use
of
sleeping
if
the
night
fades
S'il
faut
de
nouveau
retrouver
les
heures
If
I
must
again
face
the
hours
S'il
faut
de
nouveau
retrouver
les
pleurs
If
I
must
again
face
the
tears
À
quoi
bon
dormir
si
la
nuit
s'efface
What's
the
use
of
sleeping
if
the
night
fades
Laissez-moi
dormir,
laissez-moi
rêver
Let
me
sleep,
let
me
dream
Laissez-moi
dormir,
dormir
cette
vie
Let
me
sleep,
sleep
through
this
life
Laissez-moi
rêver,
rêver
d'autres
vies
Let
me
dream,
dream
of
other
lives
Laissez-moi
dormir,
laissez-moi
rêver
Let
me
sleep,
let
me
dream
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.