Текст и перевод песни Juliette Gréco - La cuisine
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Les
celles
qui
faisaient
florès
Those
who
were
in
bloom
En
robe
de
Dior
et
sac
d'Hermès
In
Dior
gowns
and
Hermès
bags
Rangées
dans
le
musée
Grévin
Ranked
in
the
Grévin
Museum
Du
ciné-club
et
de
Sam
Levin
Of
the
film
club
and
Sam
Levin
Regrettent
au
temps
joli
Regret
in
the
lovely
time
Du
poivre
et
sel
et
du
bigoudi
Of
salt
and
pepper
and
curlers
De
ne
pas
avoir
appris
la
cuisine
For
not
having
learned
to
cook
Qui
retient
les
petits
maris
qui
s'débinent
Which
keeps
the
little
runaway
husbands
Les
celles
qui
font
florès
Those
who
are
blossoming
En
vison
sport
et
Mercedes
In
mink
coats
and
Mercedes
Rejoindront
aux
cinémathèques
Will
join
Musidora
and
the
Sheik's
son
Musidora
et
le
fils
du
Cheik
At
the
cinematheques
Mais
regretteront
pardi
But
they
will
surely
regret
Au
temps
du
flash-back
en
bigoudis
In
the
flashback
time
in
curlers
De
ne
pas
avoir
appris
la
cuisine
For
not
having
learned
to
cook
Qui
retient
les
petits
maris
qui
s'débinent
Which
keeps
the
little
runaway
husbands
Les
celles
qui
font
joujou
Those
who
play
En
bas
rouge
vif
et
scoubidous
In
bright
red
stockings
and
scoubidous
À
leur
tour
feront
florès
Will
take
their
turn
to
bloom
En
cosmoscope
ou
Vadim-express
In
cosmoscope
or
Vadim-express
Puis
viendra
le
temps
mignon
Then
the
cute
time
will
come
Du
poivre
et
sel
et
du
mironton
Of
salt
and
pepper
and
mironton
Celles-là
auront
appris
la
cuisine
They
will
have
learned
to
cook
Qui
retient
les
petits
maris
qui
s'débinent
Which
keeps
the
little
runaway
husbands
Mais
celles
qui
faisaient
florès
But
those
who
were
blooming
En
robe
de
Dior
et
sac
d'Hermès
In
Dior
gowns
and
Hermès
bags
Et
qui
depuis
font
gémir
And
who
have
made
the
Le
corset
de
fer,
sous
le
pull
en
cachemire
Iron
corset
groan
under
the
cashmere
sweater
Plutôt
que
d'faire
des
pâtés
Rather
than
making
pâtés
Sur
leurs
cartes
d'identité
On
their
identity
cards
Pour
retenir
l'amant
joli
qui
s'débine
To
keep
the
pretty
lover
who
runs
away
Vont
apprendre
dès
aujourd'hui
la
cuisine
Are
going
to
learn
cooking
today
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jean Dréjac
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.